ويكيبيديا

    "على شخص ما أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Alguém tem de
        
    • Alguém precisa
        
    • Alguém tem que
        
    • Alguém devia
        
    • Alguém deveria
        
    • alguém teve que
        
    • alguém tinha de
        
    Alguém tem de ajudar aquela pobre rapariga a trazer o bebé ao mundo, e só podes ser tu. Open Subtitles على شخص ما أن يساعد تلك الفتاة على ولادة الطفل بأمان و هذا الشخص هو أنت
    Porque Alguém tem de te proteger, ficar do teu lado. Open Subtitles لأن على شخص ما أن يرعاكِ وأن يكون بجانبكِ
    Mas Alguém tem de tentar, porra! Open Subtitles ولكن على شخص ما أن يحاول .. اللعنة شخص ما
    Alguém precisa manter os olhos em vocês. Open Subtitles حسنا، على شخص ما أن يبقي عينيه عليكما ايها السحرة.
    E Alguém precisa de fazer algo para o ajudar. Open Subtitles على شخص ما أن يفعل شيئاً , حسناً؟ علىشخصما أن يوقفه.
    Odeio dizer isto, mas nota-se. Alguém tem que ser honesto contigo. Open Subtitles أكره قول ذلك ولكن يبدو أنه ينبغي على شخص ما أن ينصحك بصدق
    Acho que Alguém devia escrever sobre isto. Open Subtitles أعتقد أنه يجب على شخص ما أن يكتب حول هذا.
    Alguém deveria ter dito aos sulistas que, em Louisiana, existe inverno. Open Subtitles يجب على شخص ما أن يخبرهم في كرولس اننا لدينا شيء ما يسمى شتاءا في لويزيانا
    Este jacto é muito caro, alguém teve que pagar por ele. Open Subtitles هذه الطائرة غالية جدّا و على شخص ما أن يدفع ثمنها
    alguém tinha de lhe dizer, mãe. Open Subtitles كان على شخص ما أن يخبره بذلك أمي مهما طال الوقت
    Alguém tem de soltar o barco antes dele sair do lugar! Open Subtitles على شخص ما أن يحلّ وثاق القوارب قبل أن تغادر مكانها.
    Ofereciamos-te um copo, mas Alguém tem de pilotar o avião. Open Subtitles نود أن نقدم لكِ البعض لكن، تعرفين يجب على شخص ما أن يقود الطائرة
    Alguém tem de ganhar o Nobel da Paz, tal como Alguém tem de ser uma bailarina. Open Subtitles اعني, يجب على شخص ما أن يكون فائزاً بجائزة نوبل للسلام
    Alguém tem de estar lá com o meu pai. Open Subtitles لأنهُ يجب على شخص ما أن يكون هناك مع والدي
    Alguém tem de estar lá se a minha mãe não for. Open Subtitles على شخص ما أن يكون هناك، إن لم تأتي أمي
    Mas Alguém tem de garantir que esta empresa tem futuro. Open Subtitles و لكن يجب على شخص ما أن يتأكد أنه هناك مستقبل لهذه الشركة
    Mas Alguém tem de perder se houver quem esteja a ganhar. Open Subtitles و لكن يجب على شخص ما أن يخسر ليفوز شخص آخر
    Sabe que mais? Ele é um fanfarrão e Alguém precisa dizer-lhe que está errado. Open Subtitles أتدري، إنه متنمر، ويتحتم على شخص ما أن يخبره أنه على خطأ
    Alguém precisa de aguentá-los. Estaremos logo atrás, está bem? Open Subtitles على شخص ما أن يخرجهم سنكون خلفكم تماماً حسناً؟
    Alguém precisa de fazer algo a respeito disso. Open Subtitles و على شخص ما أن يفعل شيئاً حيالهم
    Está sempre a fazer alguma, e Alguém tem que limpar a sua merda. Open Subtitles قاذوراتهم في كل مكان ويجب على شخص ما أن ينظف وراءهم
    Isto vai deixar um vazio, e Alguém tem que o preencher. Open Subtitles سيترك هذا فراغًا ويجب على شخص ما أن يملء هذا الفراغ
    Era suposto que esse milho só serviria para alimentar os animais nos EUA, mas entrou na cadeia alimentar humana. Alguém devia ter percebido que entraria muito facilmente na cadeia alimentar humana. TED هذه الأشياء كان من المفترض بها أن تكون غذاءا للحيوانات فقط في الولايات المتحدة. ووصلت إلى محلات التموين البشري ، كان على شخص ما أن يتوقع حدوث ذلك بكل بساطة.
    Mau estar intestinal. Alguém deveria ter-vos avisado. Open Subtitles ألم في البطن، كان على شخص ما أن يتصل بكم
    Para trazer aquele dispositivo de juice-jacking para o terminal alguém teve que o passar pela segurança. Open Subtitles لغرض أدخال جهاز سرقة البيانات الى محطة العبور على شخص ما أن يمرره من خلال أجراءات الأمن
    alguém tinha de te chamar à razão. Open Subtitles كان على شخص ما أن يعيدك لرشدك، هذا كل ما بالأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد