E devia tê-lo dito, naquela noite, na minha varanda quando disseste que me amavas, mas estava só a tentar... | Open Subtitles | كان يجب ان اقولها لك تلك الليله على شرفتي عندما قلتي انكي تحبينني ولكن كنت .. |
Todos os anos, no dia em que nos casamos, ele deixava uma planta na minha varanda. | Open Subtitles | كل عام، في اليوم الذي تزوجنا فيه يترك نبتة على شرفتي |
Boas notícias, está a chover na minha varanda. | Open Subtitles | أنباء سارة، السماء تمطر على شرفتي |
Está alguém no meu telhado, a saltar como um louco. | Open Subtitles | هناك شخص على شرفتي يقفز كالمعتوه. |
Estava preocupada com o homem na minha varanda. | Open Subtitles | كنت قلقة بخصوص الرجل الذي كان على شرفتي |
Olá, acabei de desligar o telefone com o Sebastian Kohl, disse que deixou uma coisa na minha varanda porque estava por perto. | Open Subtitles | الهاتف (سيباستيان كول) الذي يقول انه ترك بعض الاشياء على شرفتي لأنه كان في المنطقة |