Acontece que... a ideia de sacrificar crianças em sua honra perturba-o muito. | Open Subtitles | أعلم ذلك فكرة التضحية بالأطفال على شرفه هي أمر مزعج وغريب |
Esperava mencionar isso quando dedicasse a nova ala em sua honra. | Open Subtitles | بخصوص تبرعه بالدم لي والذي انقذ حياتي كنت اريد ان اذكرهم اثناء افتاحي للجناح الجديد على شرفه |
Uma árvore plantada em sua honra cresce no 'Jardim dos Justos' em Yad Vashem... | Open Subtitles | زُرعت شجرة على شرفه لتنمو في "حديقة الصالحين" فى "ياد فاشيم" |
E eu convido-o a beber à sua honra como um colega cavaleiro. | Open Subtitles | و أطالبك بأن تشرب على شرفه كفارس زميل |
Não posso fazê-lo amanhã. Há uma reunião em homenagem a ele. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني فعل ذلك غداً، فهناك حفل سيقام على شرفه |
Morte, em muitos aspectos, une-nos a todos, e David exige que ponha-mos de lado o nosso trabalho e nos unamos em sua honra. | Open Subtitles | الموت, بعدة طرق من شأنه أن يوحدنا وصية "ديفيد" هي أن نضع خلافاتنا على جنب ونوحد أنفسنا على شرفه |
O povo de Samos organizou uma exibição pirotécnica em sua honra. | Open Subtitles | سكان (ساموس) نظموا عرضاً للألعاب النارية على شرفه. |
Talvez uma refeição em sua honra. | Open Subtitles | وربما عشاء على شرفه. |
Vamos dar um baile em sua honra. | Open Subtitles | سنقيم حفلاً راقصاً على شرفه. |
Você vai beber à sua honra também? | Open Subtitles | هل لك أن تشرب على شرفه أيضاً ؟ |
Estou a fazer um churrasco em homenagem a ele. | Open Subtitles | سأقيم مأدبة على شرفه |