Isso pode ser de onde veio as marcas no peito dela, mas não vi nenhum pingente nas fotos do local do crime. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة. |
Encontraram-na num campo remoto com uma constelação cravada no peito. | Open Subtitles | وُجدت في منطقة بعيدة وكوكبة نجوم منقوشة على صدرها |
Ela queixava-se de pressão no peito, mas ninguém a levava a sério. | Open Subtitles | , كانت تشتكي من الضغط على صدرها لكن لم يأخذ أحد ذلك على محمل الجد |
Se uma mulher punha no seio, assim, significava "amo você". | Open Subtitles | ,إذا وضعتها المرأة على صدرها "فمعناها , "احب |
Aqui, no seio esquerdo, cinco pontos, como os pingos em vermelho no cálice da prímula. | Open Subtitles | على صدرها اليسار شامة مثل قطرات قرمزية |
Tem um corpo em segmentos e orelhas no tórax? | Open Subtitles | هل جسدها مجزء و أذنيها على صدرها ؟ |
Temos também múltiplas contusões e abrasões no tórax, nos flancos e nas costas. | Open Subtitles | هناك أيضاً عدة كدمات وجروح على صدرها وذراعيها وظهرها |
Espere pelo momento certo, mostre-lhe esse domo glorioso, e depois descanse agradavelmente nos seus seios e deixe os beijos caírem como chuva. | Open Subtitles | انتظر اللحظة المناسبة، أظهر لها هذه القبة المجيدة. وبعدها اسندها على صدرها بعذوبة |
Pergunte-lhe se ela tem algumas marcas, talvez no pescoço... ou uma marca de mordidela no peito. | Open Subtitles | إسألها إن كان لديها أي علامات ربما على رقبتها أو علامة عضة على صدرها |
se ela tivesse um fato teria dois "D" no peito. | Open Subtitles | لو كان لديها رداء لكان يوجد حرفين دي على صدرها |
Ofereci-me para ir lá a casa esfregar-lhe óleo quente no peito, mas, por qualquer motivo, ela recusou. | Open Subtitles | تعلمين عرضت عليها الذهاب إليها وفرك الزيت الساخن على صدرها ولكن لسبب ما رفضت |
Não. Há uma marca do cano no peito dela. | Open Subtitles | لا, السبب هو أنه وضع فوهة المسدس على صدرها |
O espartilho estava tão apertado que lhe deixou marcas no peito. | Open Subtitles | المشد كان مربوطا بضيق شديد بحيث ترك أثارا قوية على صدرها |
Atirou-a para 60 centímetros de água, ajoelhou-se no peito dela e afogou-a. | Open Subtitles | لقد غمرها بحجم قدمين من الماء مستلقية على صدرها. حتى ماتت غرقاً. |
Quando Mathilde e Manech fizeram amor pela primeira vez, ele adormeceu com a mão pousada no seio dela. | Open Subtitles | عندما مارس (مانيك) و (ماتيلد) الجنس لأول مرة نام ويده على صدرها |
A Catalina da bonita pele cor de oliva e do cabelo sedoso que colga a volta dos seus cremosos ombros e que por fim descansa nos seus seios amplos e de primeira classe... | Open Subtitles | كاتالينا صاحبة الجلد الزيتوني الجميل .. و الشعر الحريري الذي يلف .. حول كتفيها الناعمين و يستقر .. على صدرها الممتاز الفسيح |