Achas que isto nas minhas costas é por causa do stress? | Open Subtitles | أتعتقدين أن الشيء الذي على ظهري. هو سببه ذلك التوتر؟ |
Sem tempo a perder, coloquei todas as doze almas nas minhas costas e eu mesmo as levei em segurança montanha abaixo. | Open Subtitles | , مع عدم وجود وقت لأضاعته كومت كل الـ 12 من تلك الأرواح المسكينة على ظهري وحملتهم بدون مساعدة |
Ao retirarem tecido de ambos os ombros, as operações deixaram-me com dores nas costas e reduziram-me a capacidade de andar facilmente. | TED | وعندما تم نزع انسجة من كتفي أثر ذلك على ظهري فانا اعاني من الم الان وقلل ذلك من قدرتي على السير بسهولة |
Tenho mais riscos nas costas do que uma zebra! | Open Subtitles | لدي خطوط على ظهري أكثر مما على الحمار الوحشي |
A trabalhar o tempo todo, deitado de costas! Nem consigo imaginar! | Open Subtitles | لا أتخيل كيف أستطيع العمل طيلة الوقت مستلقية على ظهري. |
Eu nunca teria tido coragem para subir ao telhado... com aquela rena atada às costas. | Open Subtitles | ما كنت لأجرؤ أبداً على تسلّق .. ذلك السقف وذلك الأيّل مربوط على ظهري |
Então, seja quem for que pôs o teu nome nas minhas costas devia saber que tivemos uma ligação em crianças. | Open Subtitles | لذا فأى كان من وضع إسمك على ظهري لابُد من أنه كان يعلم أننا لدينا روابط منذ الصغر |
O aparecimento súbito de um sinal negro nas minhas costas. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال ، ظهرت وبشكل مفاجئ بقعة سوداء على ظهري |
Só havia uma atracção, e ela estava deitada nas minhas costas. | Open Subtitles | كان هناك مغناطيس واحد حقيقي، وكانت مستلقية على ظهري |
Deviam ver como ela trabalha as unhas nas minhas costas. | Open Subtitles | عليكما رؤية طريقتها في إستعمال أظافرها على ظهري |
Sr. Mallory, importa-se de dar uma olhadela nas minhas costas? | Open Subtitles | إلى أرض مختلفه .. سيد مالوري .. هل تمانع في أن تلقي نظرة على ظهري ؟ |
Quero luz nas minhas costas, não nos meus olhos. | Open Subtitles | أريد ضوءاً على ظهري لكن ليس في عيوني. |
nas costas, como se me encostassem uma frigideira a ferver. | Open Subtitles | على ظهري وكأن أحدهم يمسك مقلاة حارة فوقي، فقد كانت تحرق بشده |
Não quero ter calos nas costas de levar tantas palmadas, mas em minha vida já fiz uma ou duas miúdas encontrarem harmonia com a natureza. | Open Subtitles | لاأريد تربيت على ظهري ولكن في وقتي لقد ضاجعت فتاة او اثنتين مكون لحن رائع مع الطبيعة |
Pintou-me estas palavras no peito e nas costas para me protegerem do mal. | Open Subtitles | كما ترى,رسم هذة الكلمات على ظهري و صدري يفترض بها أن تبعد الأذية و الشر |
Tomei as três esta manhã, agora faltam 18 horas para a próxima, e o suor nas costas é como uma camada de geada. | Open Subtitles | أخذت كلّ الثلاثة هذا الصباح والآن عندي 18 ساعة للذهاب حتى حقنتي القادمة والعرق على ظهري مثل طبقة تتجمّد |
Não. Há anos atrás, treinei-me a dormir de costas, sabes? | Open Subtitles | منذ سنوات , قمت بالتعود على النوم على ظهري |
Não fiquei de costas como uma tartaruga a noite toda. | Open Subtitles | لم أكن مستلقي على ظهري مثل السلحفاة طوال الليلة |
Há mais de um ano que ando com esta família às costas. | Open Subtitles | أنا أحمل هذه العائلة على ظهري لأكثر من سّنة |
O "Macaco" está atrás de mim e tu tens um apartamento vazio. | Open Subtitles | أحمل قرداً على ظهري ولديك أنتِ شقة فارغة |
Salta-me para as costas e descansa o caminho todo. | Open Subtitles | رائع، نعم، أقفز على ظهري وأسترح طوال الطريق. |
Se não os tiver quando o Ben chegar, prendo uma sela às minhas costas. | Open Subtitles | إذا لم احصل عليهم عند وصول بن سوف احزم السرج على ظهري |
- Sobe para as minhas costas. | Open Subtitles | إصعدي على ظهري و سأصعد بكلينا للأعلى إليك |