O paciente ou o cônjuge concordam em não processar se ocorrer qualquer falha dos procedimentos conhecidos. | TED | المريض أو الزوج يوافقان على عدم رفع دعوى قضائية في حال فشل أي من تلك الإجراءات. |
Não como vocês, palhaços, que disparam contra tipos que concordam em não cometer crimes. Está bem. | Open Subtitles | لا أحب هذا الرجل الذى وافق على عدم ارتكاب جريمة |
Estou a trabalhar para não te dar um estalo. | Open Subtitles | أنا أعمل الأن على عدم صفعك، أيتها الغبية |
Perguntei-lhe se tinha algum arrependimento, e ela disse que eles ocuparam tanto o tempo dela que ela arrepende-se "de não ter sido capaz de matá-los mais rápido." | Open Subtitles | ,لقد سألتها إن كان لديها أي ذرة ندمّ وقالت أنهم قد اخذوا الكثير من وقتها .لقد ندمّت على عدم تمكنها من قتلهم بشكل اسرع |
Como é óbvio, tomaram uma decisão conjunta de não me convidar. | Open Subtitles | يبدو أنكم اتفقتم جميعاً على عدم الاتصال بي و دعوتي |
Culpo os meus pais por não me prepararem para o mundo real, e culpo este hospital por me ocupar o tempo todo. | Open Subtitles | ألوم والداي على عدم تهيئتي للعالم، ألوم هذه المستشفى لأخذها كل وقتي. |
Por estares arrependida de não teres ido, porque nunca mais irás saber o que podia ter acontecido? | Open Subtitles | وندمك على عدم الذهاب لأنه لن تعلمى ماذا كان يمكن ان يحدث |
Bem, não estou preocupado. Vocês já concordaram em não me processar por nada. | Open Subtitles | لست قلقاً فقد وافقتم مسبقاً على عدم مقاضاتي بسبب أي شيء |
Podemos concordar todos em não envolver as... companhias de seguro nisto? | Open Subtitles | أيمكننا أن نتفق جميعاً على عدم إقحام شركات تأمين السيارات بالأمر؟ |
Podemos ao menos acordar em não lutarmos enquanto tivermos as pilas de fora? | Open Subtitles | هل يمكننا الإتفاق على عدم العراك بينما القضيب بالخارج؟ |
E quero fazer tudo o que puder para não falhares. | Open Subtitles | وأريد فعل ما يمكنني فعله لأحرص على عدم فشلك. |
E se tanto rapazes como raparigas fossem educados para não relacionarem a masculinidade com o dinheiro? | TED | ماذا لو ربي الفتيان والفتيات على عدم ربط الرجولة بالمال؟ |
Esforcei-me para não gritar e depressa deixei de me debater. | Open Subtitles | كنت أجبر نفسي على عدم الصراخ. و سرعان ما توقفت المقاومة. |
Mas não responsabilizes-me da liberdade, que não tens, ou por não ter ligação com as tuas crianças, | Open Subtitles | لكن لا تلمنى على حريتك .. التى ليست لديك او على عدم الترابط مع اطفالك |
Vou certamente arrepender-me de não ter feito qualquer trabalho escolar, este ano! | Open Subtitles | أنا حتما سأندم على عدم قيامي بأيّ نشاط مدرسي هذه السنة |
Queria agradecer-lhe por não ter abordado de novo aquele assunto. | Open Subtitles | أردت شكرك على عدم مُفاتحك لذلك الموضوع مرة أخرى |
Tem consciência das consequências de não subir o teto da dívida? | Open Subtitles | هل أنت مُلمٌ بالمخاطر المترتبة على عدم رفع سقف الدين؟ |
É meu jeito de dizer "Obrigada". por não me deixar morrer ali na relva. | Open Subtitles | طريقتي في التعبير عن شكري على عدم تركي أموت بالحديقة |
Querida, podes apenas admitir que estás arrependida de não teres ido à festa. | Open Subtitles | عزيزتى هل يمكنك الاعتراف بأنك نادمة على عدم الذهاب للحفل |
Será que o Capitão sente alguma por não estar aqui? | Open Subtitles | نعم، متحدثا عن الشعور بالذنب، و أنا أتساءل عما إذا كان الشعور القبطان أي على عدم هنا. |
Sabe, eu não te culpo se não quiseres mais falar comigo. | Open Subtitles | تعلم, أنا لا ألومك على عدم رغبتك في التحدث إلي |
Observe-a atentamente, e veja se ela não a tira enquanto dorme. | Open Subtitles | راقبيها بحذر و أحرصِ على عدم إزالتها له اثناء النوم |
Não só não nos reconhecem, como as nossas lutas têm sido esquecidas e, sim, para algumas pessoas esta questão dos transexuais parece nova. | TED | لم يقتصر الأمر على عدم الاحتفاء بحياتنا، ولكن نُسيت صراعاتنا ونعم، بالنسبة إلى البعض، تبدو قضايا المتحولين جديدة. |
Só preciso de fazer com que nunca apanhes aquele barco. | Open Subtitles | إنما عليّ الحرص على عدم استقلالك ذلك القارب فقط. |
Não culpo os biólogos por não quererem ou não terem de aprender mecânica quântica. | TED | أنا لا ألوم علماء الأحياء على عدم تعلمهم أو عدم رغبتهم تعلم ميكانيكا الكم. |
Reza para que não te habitues a não usá-la. | Open Subtitles | وادعي الله ألّا تعتادي على عدم استخدامه مجددًا. |