ويكيبيديا

    "على فراش الموت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no leito da morte
        
    • no seu leito de morte
        
    • no leito de morte
        
    • no meu leito de morte
        
    Sabes, considerando que, aparentemente, estou no leito da morte neste preciso momento, sim. Open Subtitles ؟ أتعلم أنا في حالة حرجة ومستلقي على فراش الموت الان,نعم
    A minha avó segredou-me esta receita no leito da morte. Open Subtitles لقد همست جدتي في أذني هذه الوصفة عندما كانت على فراش الموت
    Conheço pessoas que passam toda a vida sem acreditarem em nada, e no leito da morte é-lhes vendida a ideia de Deus, Paraíso e vida eterna. Open Subtitles ارى اِناس يقضون حياتهم دون الايمان بأى شيء و فجأة على فراش الموت يتخلون عن فكره
    Foi só anos mais tarde, no seu leito de morte, que meu pai me confessou algumas das verdades acerca de Erzebet. Open Subtitles وبعد سنة فقط كان على فراش الموت الا ان والدي اعترف لي ببعض الحقائق عن ارشبت 370 00: 35:
    O carro já está no seu leito de morte Robin. Tenho de limpar a minha consciência. Open Subtitles روبن, السيارة على فراش الموت يجب أن أريح ضميري
    - Tretas! Se estivesse no leito de morte, se o ajudasse, arrastava-me de lá para fora! Open Subtitles لو كنت على فراش الموت لجررتني منه لو كان الأمر يفيدك
    Estarei à espera no meu leito de morte por essa notícia. Open Subtitles كُنت لأنتظر وأنا على فراش الموت لأستمع إلى تلك الأخبار
    E não me interessa se acontece na minha noite de casamento, num funeral, ou no leito da morte. Open Subtitles ولا أهتم اذا حدث في ليلة زفافي في الجنازة , على فراش الموت لي
    A Vida de Heinrich Heine, que, no leito da morte, viu os parentes suplicarem-lhe que pedisse o perdão de Deus antes de morrer. Open Subtitles حياة هانريك هاينه على فراش الموت يتوسلون أحبائه الى الله بأن يغفر له قبل أن يموت
    Quando Bach estava no leito da morte, ouviu o filho tocar uma peça sua ao piano. Open Subtitles تعلم من أنه عندما كان على فراش الموت وحيداً سمع ابنه يعزف على البيانو واحدة من .. مقطوعاته
    A única coisa que fá-lo-ia mudar de opinião seria uma instrução da mãe no leito da morte. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيغير رأيه هو أمنية والدته و هي على فراش الموت
    Tu no leito da morte, a levar pancadas no peito e a contar: " dez, nove, oito... Open Subtitles وأنت على فراش الموت ينعشون صدرك وأنت تقول "عشرة، تسعة، ثمانية،
    E se... era como se... estivéssemos no leito da morte, e olhássemos para a nossa vida... Open Subtitles ...ماذا إذا كان مثل ...كنا على فراش الموت ...وننظر إلى حياتنا
    Eu aconselho a maior parte dos meus vizinhos no leito da morte. Open Subtitles اوه ، على الرحب . تحدّثت مع اغلب جيراني وهم على فراش الموت .
    Então ele contou-nos no leito da morte, a dizer essas três palavras. Open Subtitles لذا فقال على فراش الموت ثلاث كلمات
    Escreveu-a no leito da morte. Open Subtitles -توفيت والدتها في 14 عاماً -كتبتها على فراش الموت
    Você passará um dia da sua vida no seu leito de morte. Open Subtitles ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت أما الخمسةُ والعشرونَ ألفاً الباقية
    Dizem que no seu leito de morte ele comeu o seu ouro para que mais ninguém ficasse com ele. Open Subtitles يقولون إنه وهو على فراش الموت أكل ذهبه لكيلا يأخذه شخص آخر
    O rei está no seu leito de morte. Incapacitado. Open Subtitles الملك على فراش الموت بلا حول ولا قوة
    Esta manha, ela deitou-se no seu leito de morte. Open Subtitles هذا الصباح كانت ترقد على فراش الموت
    Parece-me justo dividir o dinheiro, já que eu tomei conta dela no leito de morte. Open Subtitles يبدو لي أنه من العدل أن نتقاسم أنا وأنت النقود طالما أني اعتنيت بها وهي على فراش الموت
    Se eu vos dissesse a todos que nenhum de vocês se deitará no leito de morte a pensar nos sapatos que comprou e nos "retweets" que recebeu, mas que vão pensar em momentos de amor, de significado e de conexão na vossa vida. TED فإذا أخبرتكم أن لا أحد منكم سيرقد على فراش الموت مفكرًا بجميع الأحذية التي اشتراها وجميع تغريداته التي أُعيد نشرها، بل ستفكرون في اللحظات التي شعرتم فيها بالحب والمعنى والتواصل في حياتكم. أعتقد أن ذلك يكاد يكون مبتذلاً،
    Sempre me preocupei, que no meu leito de morte eu pensaria, Open Subtitles أنا أخافُ دوماً أن أقولَ وأنا على فراش الموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد