É cantar de galo para uma mulher de fato laranja com bolhas nos pés. | Open Subtitles | هذا كلام كبير بالنسبة لامرأة تقف مرتدية حلّة برتقالية وهناك بثور على قدميها |
Calos nos pés, pequenas cicatrizes. | Open Subtitles | تغلظ على قدميها وبعض الخدوش البسيطة |
Escoriações nos pés, respingos de lama nas pernas. | Open Subtitles | احتكاك على قدميها تناثر وحل على ساقيها |
O miúdo diz que a rapariga veio desta direção, a pé. | Open Subtitles | الشاب قال ان الفتاه أتيت من هذا الأتجاه على قدميها |
Ela estava a pé, porque o carro foi roubado, certo? | Open Subtitles | لقد كانت تسير على قدميها لأن سيارتها سرقت صحيح ؟ |
- Vim-me nos pés dela. - Chega. | Open Subtitles | قذفت على قدميها. |
Os sapatos dela estavam trocados nos pés. | Open Subtitles | حذائها تبدل وهو على قدميها |
- nos pés dela. | Open Subtitles | على قدميها |
- Ele não vai longe a pé. - Olhe. | Open Subtitles | إنها لن تبتعد كثيراً على قدميها - أنظر - |
Sem rasto. Ela não saiu a pé. | Open Subtitles | -لا يوجد آثار أقدام،إنها لم تُغادر على قدميها. |
Viajou numa nuvem até às montanhas, depois continuou a pé, passou os portões e as arcadas até chegar a uma com a marca "para além dos mortais" pendente sobre uma ponte de prata. | TED | حملتها سحابة إلى الجبال، وأكملت الطريق على قدميها لتمر ببواباتٍ ومنعطفاتٍ، حتى وصلت إلى لافتة مكتوب عليها "طريق الخلود" معلقة فوق جسر من الفضة. |
A Sophia está a pé. Não pode ter ido longe. Vamos lá! | Open Subtitles | (صوفيا) تنتقلُ سيراً على قدميها لا يمكن أن تكون قد ابتعدَتْ كثيراً. |
- Ela deve andar a pé. | Open Subtitles | لا بد أنها على قدميها |