ويكيبيديا

    "على قضايا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em casos
        
    • questões
        
    • nos casos
        
    • casos que
        
    • sobre casos
        
    Há, também, Ken Nagoya, Stacy Ford, ambos testemunhas oculares em casos diferentes contra dois membros da Yakuza. Open Subtitles ويوجد كين ناجويا وستايسي فورد كلاهاما كان شاهدين على قضايا قتل ضد عضوين من الياكوزا
    É para trabalharmos em casos secretos: Open Subtitles لكي يكون بإمكاننا أن نعمل على قضايا سرية
    É interessante que, das 18 vítimas, 9 tenham passado por esta esquadra, e o Sargento tenha trabalhado em casos que envolviam 4 delas. Open Subtitles من المثير أنّ 9 من أصل 18 ضحيّة مرّوا على هذا المركز بالتحديد وعملت على قضايا تتعلّق بأربعة منهم
    Trabalhei em desenvolvimento e questões agrícolas dentro da ONU. TED عملت على قضايا التطوير والزراعة في نظام الأمم المتحدة.
    Mas se vou perseguir casos de crime grave, não consigo ter muitos dos meus agentes nos casos. Open Subtitles لكن لو ركزتُ على قضايا الجنايات فبإمكاني إستخدام عدد قليل من الافراد
    Apostas sobre casos de homicídio, rapazes? Open Subtitles رهان على قضايا القتل، يا شباب؟
    No teu encontro, disseste que esse tipo pressionou-te, tentou descobrir se tu actuavas em casos de homicídio. Open Subtitles خلال موعدك قلت ان هذا الرجل كان يضغط عليك ليعرف ان كنت تعملين على قضايا جرائم القتل
    Não sei, estava a trabalhar em casos mais importantes. Open Subtitles لا أعلم، وقتها كنت أعمل على قضايا هامة
    Estou sob ordens do HR ou trabalho em casos convosco? Open Subtitles أأنا تحت غطاءٍ مع الموارد البشريّة، أم أنا أعمل على قضايا معكَ؟
    Não posso alegar horas extras em casos não especificados. Open Subtitles أيضاً فى الحفاظ على وظيفتي و لا يمكنني البقاء لساعات إضافية للعمل على قضايا غير مُسجلة
    Nunca trabalhamos em casos nas prisões na Polícia de Los Angeles. Open Subtitles نحن لم نعمل على قضايا السجن هناك في شرطة لاس فيغاس
    Não adormeças enquanto trabalhas em casos de doidos. Open Subtitles لا مزيد من النوم بينما تعمل على قضايا المجانين
    Isto é um caso, trabalhamos em casos o tempo todo, e somos muito bons nisso, então, sabes, somos profissionais. Open Subtitles ؟ هذه قضية ، نحن نعمل على قضايا معاً دائما ، ونحن حقاً جيدون به . أنتي تعلمين نحن محترفون
    Espera, tenho esquecido de te dizer que ando a trabalhar em casos? Open Subtitles انتظر، هل نسيتُ إخبارك أنّي كنتُ أعمل على قضايا المُحقق الخاص لأجلك؟
    A Unidade de Análise Comportamental trabalha em casos grandes. Open Subtitles وحدة التحليل السلوكي تعمل على قضايا كبرى.
    O meu trabalho passara de estar preocupado sobretudo com a guerra para me concentrar também nas questões de crítica social. TED تطوّر عملي من كوني مهتم عامة بالحروب للتركيز على قضايا إجتماعية أيضاً.
    Porque ainda trabalhas nos casos dos outros agentes? Open Subtitles لأنّك مازلت تعمل على قضايا العملاء الآخرين؟
    Os agentes não podem trabalhar casos que envolvam membros da família. Open Subtitles لا يستطيع العملاء العمل على قضايا تتضمن أفراد العائلة
    Apenas papelada, documentos legais, notas sobre casos antigos do Roy. Open Subtitles -مُجرّد أعمال ورقيّة، وثائق قانونيّة ، -مُلاحظات على قضايا (روي) القديمة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد