Acho que ela tem de parar de ajudar aquela menina de cadeira de rodas. | Open Subtitles | أعتقد انها توقفت لمساعدة فتاة جالسة على كرسي متحرك |
Não se vive até ver a Megan fazer a dança Watusi de cadeira de rodas. | Open Subtitles | لم تعش حتى رايت ميجان تفعل على كرسي متحرك |
Ela está numa cadeira de rodas há seis anos, devido a um gravíssimo acidente de viação. | TED | كانت على كرسي متحرك لمدة ست سنوات، بعد حادث سيارة مُفزع. |
Ele está numa cadeira de rodas? Por favor não me digam que ele tem um gato. | Open Subtitles | يجلس على كرسي متحرك أرجوكم لا تخبروني بأنه يُطعم قطة |
Sabes, a única de maneira de que te poderíamos deixar ir é numa cadeira-de-rodas. | Open Subtitles | تعلمون، الطريقة فقط يمكننا أن السماح لك بالرحيل هو على كرسي متحرك. |
Quem é que está no Henderson, a rapariga na cadeira de rodas que empurraste pela colina abaixo? | Open Subtitles | المتواجدون في هندرسون , والفتاة في كنت على كرسي متحرك أن يدفع الى اسفل التل؟ |
Os meus patrões têm parentes ricos em Frankfürt cuja filha vive numa cadeira de rodas e anseia por uma amiga. | Open Subtitles | الناس الذين اعمل لديهم يعرفون عائلة غنية في فرانكفورت لديهم ابنة معاقة على كرسي متحرك |
E se isso não lhe avivar a memória, diga: "Anda de cadeira de rodas." | Open Subtitles | وإذ لم ينعش ذلك ذاكرته فى شيء قولي له إنه على كرسي متحرك |
Fico. Nada estraga uma festa como um bêbedo de cadeira de rodas. | Open Subtitles | أجل، لا أحد يضاهي سكيراً على كرسي متحرك |
Nada estraga uma festa como um bêbedo de cadeira de rodas. Disparates. Podemos ir juntos, se quiseres. | Open Subtitles | أجل، لا أحد يضاهي سكيراً على كرسي متحرك |
Agradeço o que fizeram por mim mas não sou o único de cadeira de rodas nesra escola e de certeza que vão haver outros quando eu me formar. | Open Subtitles | انا حقا اقدر مافعلتموه من اجلي لكنني لست الشخص الوحيد على كرسي متحرك بالمدرسه وانا متاكد انه سيكون هناك اخرين بعد ان اتخرج |
- Sai de cadeira de rodas. | Open Subtitles | يجب أن تغادر على كرسي متحرك |
Vão andar sempre de cadeira de rodas, mas acho que lhes posso salvar as vidas. | Open Subtitles | سيبقوا دائما على كرسي متحرك |
- Parece-me bastante sincera. Já agora, ela está numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | تبدو صادقة تماماً وبالمناسبه إنها على كرسي متحرك |
Desde aquele dia, está numa cadeira de rodas, a alimentar-se por um canudo. | Open Subtitles | لقد قضى كلّ يوم مذّاك على كرسي متحرك يشرب طعامه بإستعمال قشة. |
Um está numa cadeira de rodas. É por isso que adoramos os seres humanos. | Open Subtitles | إحداهن, عليك أن تدفعها على كرسي متحرك. والآن, هذا سخاء الروح البشرية |
Agora tem 9 anos, está numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | والآن عمره 9 سنوات وهو على كرسي متحرك |
Relaxe, os homens do Peace Corps não vão matar o sujeito na cadeira de rodas. | Open Subtitles | استرخ, فريق عمال السلامة لن يقتلوا شخصاً على كرسي متحرك, هيا |
Tu não estavas numa cadeira de rodas e uma cicatriz enorme na cabeça. | Open Subtitles | لم تكوني مقعدة على كرسي متحرك .. و ولم تكونين تملكين تلك الندبة الكبيرة في رأسك |