De escolta 2. Todas as unidades apanhem o trilho à esquerda. | Open Subtitles | من الموكب الثاني، على كل الوحدات أن تسلك المسار الأيسر |
Todas as unidades devem permanecer onde estão e combater. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا على كل الوحدات المرابطة حيث هم و يقاوموا |
Todas as unidades... o que é que vêem? Chegue-se para lá. | Open Subtitles | على كل الوحدات المتحركة تتبعة ماذا ترى ؟ الوحدة الجوية رقم واحد ، ماذا ترى؟ |
Todas as unidades a postos para o circuito de segurança do Arcádia 234. | Open Subtitles | على كل الوحدات الإستعداد للجرف الأمنى أركاديا 234 |
Todas as unidades, retirem-se. Exercício terminado. | Open Subtitles | على كل الوحدات التراجع لقد أنتهى التمرين |
Todas as unidades, prosseguir para as posições de defesa Matrix. | Open Subtitles | على كل الوحدات التقدم إلى مواقع دفاع المصفوفة |
Todas as unidades formem um perímetro em volta do terreno. | Open Subtitles | على كل الوحدات أن تشكّل محيطاً لمحاصرته حياً |
Todas as unidades devem entrar por meu intermédio e eu vou distribuir códigos de reconhecimento e credenciais. | Open Subtitles | على كل الوحدات التسجيل وتدوين اتصالاتها خلالي وسأوزع رموز التعريف وأوراق الاعتماد |
Todas as unidades a caminho da posição, câmbio. | Open Subtitles | على كل الوحدات التمركز في مكانها انتهى |
- Temos de sair daqui. - Este é Sergenko. - Todas as unidades devem evacuar. | Open Subtitles | -علينا الخروج من هنا هذا سيرجنكو، على كل الوحدات الإخلاء |
Mandem reforços, a Todas as unidades. | Open Subtitles | نطلب الدعم على كل الوحدات |
Todas as unidades, reportem. | Open Subtitles | على كل الوحدات ان تجهز |