ويكيبيديا

    "على كوكبنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no nosso planeta
        
    • do nosso planeta
        
    • no planeta
        
    • do planeta
        
    • o nosso planeta
        
    As suas previsões, observações e avisos diários são informações essenciais para a vida diária no nosso planeta. Open Subtitles مشاهداتهم وتوقعاتهم وتحذيراتهم اليومية توفر معلومات لا غنى عنها فى كل يوم نحياه على كوكبنا
    Hoje, esta imensidão tornou-se um laboratório gigante para a ciência mais importante e moderna no nosso planeta. Open Subtitles و الآن، هذه الصحراء الفسيحة أصبحت معملاً ضخماً لأكثر العلوم أهمية و تطوراً على كوكبنا
    Mas não vou desistir do meu objetivo de integrar as comunidades indígenas nessa luta pela sobrevivência do nosso planeta. TED إلَّا أنني لن أتوقف عن بذل جهودي الرامية إلى إشراك مجتمعات السكان الأصليين في الحفاظ على كوكبنا.
    Nem todas as espécies do nosso planeta têm cérebro. Se queremos saber para que serve o cérebro, pensemos no motivo por que desenvolvemos um. TED ليست كل الأنواع على كوكبنا ذوات أدمغة، لذا إذا أردنا أن نعرف دور الدماغ، دعونا نفكر لماذا قمنا بتطويره.
    Para mim, isso representa a perfeita intersecção entre a ciência, a tecnologia e o desconhecido, a faísca para tantas descobertas revolucionárias sobre a vida no planeta. TED حيث اعتبرها محور العلوم والتكنولوجيا والمجهول، وشعاع العديد من الاكتشافات المحورية عن الحياة على كوكبنا.
    São essas árvores que criam a maior floresta do planeta. Open Subtitles إنها هذه الأشجار من صاغت أعظم غابةٍ على كوكبنا
    A força física do mar domina o nosso planeta. Open Subtitles إن قوة الظاهرة والمطلقة للمحيط تهيمن على كوكبنا
    Dos asteroides capazes de destruir espécies inteiras até aos raios-gama e às supernovas que podem exterminar a vida na Terra, o espaço exterior não tem falta de forças que podem criar o caos no nosso planeta. TED من كويكبات تستطيع القضاء على أصناف أحياء كامة، إلى رشقات أشعة جاما والنجوم العظيمة التي تهدد القضاء على الحياة على الأرض، يزخر الفضاء الخارجي بقوى قادرة على جلب الدمار على كوكبنا الصغير.
    As bolhas de ar que eram um subproduto do processo de impressão foram usadas para conter micro-organismos fotossintéticos que apareceram pela primeira vez no nosso planeta há 3500 milhões de anos, conforme aprendemos ontem. TED فقاعات الهواء التي كانت نتيجة ثانوية من عملية الطباعة ثلاثية الأبعاد استخدمت لاحتواء الكائنات الحية الدقيقة الضوئية التي ظهرت للمرة الأولى على كوكبنا قبل 3.5 مليار سنة، كما تعلمنا بلأمس.
    Este é um mapa que mostra onde chove no nosso planeta. TED وتظهر هذه الخريطة أماكن هطول الأمطار على كوكبنا.
    Certos cientistas chegaram a estimar que os fagos são o organismo que mais abunda no nosso planeta. TED بعض العلماء قدّروا حتى أن العاثيات هي أكثر الكائنات الحية أعدادًا على كوكبنا.
    Com efeito, com a alteração climática estamos a realizar uma experiência no nosso planeta totalmente descontrolada. TED نحن في الواقع، ومع تغير المناخ، نقود تجربة على كوكبنا لا يمكن السيطرة عليها.
    Estas rochas têm atingido a Terra há uns três mil milhões de anos, e são a causa de muita coisa que acontece no nosso planeta. TED هذه الصخور كانت ترتطم بكوكب الأرض لحوالي ثلاثة مليارات سنة، وهي مسئولة من كثير مما جرى على كوكبنا.
    Portanto, tínhamos automóveis mas desconhecíamos a existência das formas de vida que compõem a maior parte da informação genética do nosso planeta. TED وأساسا فإنه كانت لدينا سيارات، لكننا لم نكن واعيين بأشكال الحياة التي تشكل معظم المعلومات الوراثية على كوكبنا.
    Se olharmos para outros planetas como Marte, por exemplo, veremos que esta característica não é específica do nosso planeta natal. TED وإذا ما ألقينا نظرة على الكواكب الأخرى كالمريخ، ستجدون أن هذه الخاصية ليست مقصورة فقط على كوكبنا.
    É uma extensão tão grande que, quando visto do espaço. o oceano é, de longe, a característica dominante do nosso planeta. TED يشكل انتشارًا كبيرًا، لدرجة أنه لو تمت مشاهدته من الفضاء، يكون المحيط هو السمة الغالبة على كوكبنا.
    Se ele fosse do tamanho de um gato, seria a coisa mais perigosa do nosso planeta. TED لو كان بحجم قط، لكان أكثر شيء خطورة على كوكبنا.
    e como pensávamos sobre nós mesmos. Muitas pessoas no planeta neste momento desesperam e acham que chegámos a um ponto TED أعتقد أن كثير من الناس على كوكبنا الآن، يئسوا، وهم يعتقدون أننا لقد وصلنا إلى نقطة حيث عثرنا على معظم الأشياء.
    Quando todos nós nesta sala nascemos, havia 6000 idiomas falados no planeta. TED عندما ولد كل الأشخاص الموجودين في هذه الغرفة كان يوجد 6000 لغة يتم التحدث بها على كوكبنا
    Existem 300 milhões de toneladas de krill no oceano Antárctico, com o maior peso conjunto do que qualquer outro animal no planeta. Open Subtitles هناك 300 مليون طنٍ ،من القريدس في المحيط الجنوبي ومجتمعون يفوقون بوزنهم أيّ تجمعٍ حيوانيٍ آخر على كوكبنا
    De facto, o cérebro dos bebés parece ser o computador de aprendizagem mais poderoso do planeta. TED وفي الحقيقة، فإن عقل الطفل يبدو أنه أقوى حاسوب متعلم على كوكبنا.
    Esta foto é de uma bactéria que é a a fotossintetizadora mais abundante do planeta. TED هذه الصورة لبكتيريا والتي صدفت أن تكون أكثر الكاثنات التي تقوم بعملية البناء الضوئي بغزارة على كوكبنا.
    Isto é a nossa Terra à noite, é um dos exemplos mais óbvios de como temos afetado o nosso planeta a uma escala global. TED هذه هي أرضنا في المساء، وذلك واحد من أكثر الأمثلة إثارة عن كيف أثرنا على كوكبنا على نطاق عالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد