Estava a sentir-se tão culpado pelo que fez, que se tornou paranóico e cometeu o mesmo erro que nós. | Open Subtitles | لقد كان يشعر بأنه جدُ مذنب على ما فعله لذلك أصبح مجنونا، وفعل نفس الخطأ الذي فعلناه. |
- Está a ser acusado pelo que fez contigo. | Open Subtitles | قام المدعي العام بإدانته على ما فعله بكِ |
Ele receberá uma estrela de prata pelo que fez hoje. | Open Subtitles | سوف يحصل على النجمة الفضية على ما فعله اليوم |
Ele receberá uma estrela de prata pelo que fez hoje. | Open Subtitles | سوف يحصل على النجمة الفضية على ما فعله اليوم |
Não pode culpar-se pelo que ele fez. | Open Subtitles | لا يمكنك القاء اللوم على نفسك على ما فعله. |
Quero ver o Robert Earl ser executado pelo que fez. | Open Subtitles | أنا أريد أن أرى روبرت إيرل يذهب إلى الكرسي جزاءا على ما فعله. |
Ele não vai a julgamento pelos serviços prestados à pátria, mas pelo que fez no Iémen, ponto final. | Open Subtitles | هو ليس تحت المحاكمة من أجل الخدمة الجيدة التى قدمها لبلاده لكن على ما فعله فى اليمن من فترة |
Lex, eu entendo se quiseres recuar... ele está a ser punido pelo que fez mas ainda é teu pai. | Open Subtitles | ليكس أنا افهم اذا كنت تريد الإنسحاب انه يجب أن يعاقب على ما فعله ولكنه مازال والدك و هو يحتضر |
Mas ele também devia ser julgado pelo que fez. | Open Subtitles | ولكن يجب أن يُحاسب هو أيضُا على ما فعله لقد استغلّ تلك الفتاة، واستغلكِ |
Assim que o nível dele normaliza, começa a sentir remorsos pelo que fez, e tenta corrigir os seus actos. | Open Subtitles | عندما تعود مستوياته للطبيعية يبدأ بالشعور بالندم على ما فعله و يحاول أن يصحح أفعاله |
A língua precisou ser removida para o xamã não ser amaldiçoado pelo que fez. | Open Subtitles | تم إزالة اللسان حتى لا يُلعن الطبيب الساحر على ما فعله |
Nunca vamos ser capaz de pagar pelo que fez por nós, e pelos outros. | Open Subtitles | نحن لن تكون قادرة على سداد له على ما فعله بالنسبة لنا، للآخرين. |
"Tento não o culpabilizar pelo que fez e tento lembrar-me que me amava. | Open Subtitles | "أحاول أن لا ألومه على ما فعله" "و أتذكر أنه يحبني" |
"Vou fazer o Jack Sinclair sangrar pelo que fez comigo." | Open Subtitles | "سوف أجعل (جاك سنكلير) ينزف على ما فعله بي." |
Quem fez isso vai ser perseguido e exposto pelo que fez à sua própria gente, pelo que nos fizeram a nós. | Open Subtitles | أياً كان من فعل هذا سيتم مطاردته وفضحه على ما فعله بأهله، وعلى ما فعله لنا ... |
Nunca perdoei ao meu pai pelo que fez à minha mãe. | Open Subtitles | انا لم اسامح ابي على ما فعله باامي |
pelo que fez ao meu país, a mim. | Open Subtitles | على ما فعله ببلدي اه، ما فعله بي |
Ele chora pelo que fez. | Open Subtitles | وعاد إلى طبيعته - وصار يبكي على ما فعله |
Seria necessário um esclarecimento total, para assegurar que o Walt fosse julgado pelo que fez. | Open Subtitles | الاعلان عن هذا الأمر كان ضرورياً في حالة محاكمة (والت) على ما فعله |
Como castigo pelo que ele fez, a mãe foi presa. | Open Subtitles | عقاباً على ما فعله (فيغا)، ألقوا بوالدتها في السجن. |
Oliver, vamos apanhar esse filho da mãe pelo que ele fez contigo. | Open Subtitles | (أوليفر)، سنعاقب ابن الفاجرة ذاك على ما فعله بك أيًّا يكُن. |