ويكيبيديا

    "على ما يرام في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bem em
        
    • estão a correr bem na
        
    • bem no
        
    • bem por
        
    • estava bem na
        
    Acho que te vais sair muito bem em Nova Iorque. Open Subtitles أعتقد أن أمورك ستكون على ما يرام في نيويورك
    Não correu bem em Nova Iorque, pois não? Open Subtitles لم تسِر الأمور على ما يرام في نيويورك أليس كذلك؟
    Ela disse-me que as coisas não estão a correr bem na Missão Dignidade. Open Subtitles وأخبرتني أن الأمور ليست على ما يرام في كنيسة "ديجنتي".
    As coisas não estão a correr bem na Missão Dignidade do Irmão Justin. Open Subtitles الأمور ليست على ما يرام في "ديجنتي"، كنيسة الأخ (جستن).
    Está tudo bem no hotel? Open Subtitles هل كل شيء على ما يرام في النزل ؟
    - Está tudo bem, por agora. Open Subtitles أسكت، كل شيء على ما يرام في الوقت الراهن
    Porquê? Pensava que tinhas dito que tudo estava bem na ACA. Open Subtitles اعتقدت أن كل شيء كان على ما يرام في الرف.
    Problemas de dinheiro à parte, está tudo bem em casa? Open Subtitles بغضّ النظر عن المال، أكلّ شيءٍ على ما يرام في البيت؟
    Tudo bem em digressão com o mais falado festival de música alternativa. Open Subtitles كل شيء على ما يرام في رحلتي" "مع أفضل حفل موسيقي بديل لأمريكا
    Está tudo bem em casa? Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام في المنزل؟
    Está bem. Vais ficar bem em casa? Open Subtitles حسناً، هل ستكون على ما يرام في المنزل؟
    E tudo vai bem no Mundo. Open Subtitles و كأن كل شيء على ما يرام في العالم
    Foi tudo bem no hotel? Open Subtitles أجرى كلّ شيء على ما يرام في الفندق؟
    Não andamos a comunicar muito bem por estes dias, pois não? Open Subtitles نحن لسنا على ما يرام في التواصل هذه الأيام، هل نحن؟
    Estou bem por enquanto. Open Subtitles أنا على ما يرام في الوقت الراهن
    Ele estava bem na escola, esta manhã. Open Subtitles وكان على ما يرام في المدرسة هذا الصباح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد