O bombista suicida recebeu uma chamada do tipo que construiu a bomba, mesmo depois da explosão. | Open Subtitles | الانتحارى حصل على مكالمة من الشخص الذى صنع القنبلة , مباشرة قبل الانفجار |
Fui vê-lo, porque recebi uma chamada do Julian Glausser, o homem com quem ele trabalhava na casa de leilões. | Open Subtitles | ذهبت لرؤيته لأنني حصلت على مكالمة من "جوليان غلاسر" الرجل الذي كان يعمل في مبنى المزاد |
Recebi uma chamada do meu empreiteiro. | Open Subtitles | حصلت للتو على مكالمة من مقاولي |
Há duas semanas recebi uma chamada de um dos nossos empregadores. | Open Subtitles | قبل اسبوعين حصلت على مكالمة من احد موظفيكي |
E se tiveres sorte, talvez nos próximos dias, receberas uma chamada de alguém com um lugar bastante assustador para te encontrares. | Open Subtitles | وإذا كُنت محظوظاً رُبما في اليومين القادميين ستحصل على مكالمة من شخص ما مع موقع مُخيف للغاية |
É mesmo excelente, não é? Ser baleada, receber uma chamada do Jake. | Open Subtitles | هذ صفقة رائعة جداً ، كلما ضُرِبت برصاصة كلما حصلت (على مكالمة من (جايك |
Recebi uma chamada do James Van Der Beek a dizer-me que raptaram a minha tia-avó do lar dela. | Open Subtitles | ماخطبكم انتم الاثنين؟ (حصلت... على مكالمة من (جيمس فاندربيك |
Um polícia viu-a a passar a cerca, e depois recebemos uma chamada de alguém que estava a observar focas. | Open Subtitles | الشرطة حصلت على مكالمة من شخص كان يشاهد الكاميرا |
Senhor, recebemos uma chamada de Paris, Texas. | Open Subtitles | حصلت العمليات الخاصة على مكالمة من (باريس) في (تيكساس) |
Tens uma chamada de Langley. | Open Subtitles | حصل على مكالمة من لانجلي . |