Agora, os problema com os fotobiorreatores é que são bastante caros, são automáticos e é muito difícil consegui-los em grande escala. | TED | المشاكل الحالية بالنسبة للمفاعلات المغلقة هي: أنها غالية جدا، و آلية، و من الصعب جدا الحصول عليها على نطاق واسع. |
Então, eu pensei que o jantar se ia concretizar, apesar de não ser em grande escala. | TED | فظننت أن العشاء سيقدم ، وإن لم يكن على نطاق واسع. |
Até colocamos satélites no espaço de forma a testá-los, e aprendemos a fabricar os nosso satélites à escala. | TED | بل أننا نرسلها للفضاء للاختبار فقط وتعلمنا كيفية بنائها على نطاق واسع |
O jovem planeta tinha desenvolvido amplamente uma actividade vulcânica e uma atmosfera que acabou por criar condições hostis. | TED | حيث كان الكوكب حديث السن يشهد أنشطة بركانية على نطاق واسع وغلافًا جويًّا يخلق ظروفًا قاسية، |
No início da minha carreira, liderei um evento de grande escala que não correu exatamente como planeado. | TED | قدتُ في بواكير حياتي المهنية حدثاً على نطاق واسع لم يسر كما كان مخططاً له |
Se cada um puder ter um mundo, experiências a uma escala onde podemos passar uma boa parte do nosso tempo, podemos mudar o que significa ser um individuo. | TED | إن أمكننا منح بعضنا عوالم، وتجارب على نطاق واسع حيث يمكننا إمضاء وقتنا بشكل هادف، فيمكن أن نغير معنى الفردية. |
Isso significa que as leis do mundo quântico devem ter contribuído para a estrutura em larga escala do cosmo inteiro. | Open Subtitles | وهذا يعني ان قواعد العالمِ الكَمّيِ يجبُ أَن تكون قد ساهمت على نطاق واسع في بنية الكون بأكمله. |
Como cidadãos do mundo, temos a oportunidade única de acelerar uma mudança positiva em grande escala pelo mundo. | TED | نحن كمواطنين عالميين لدينا الآن فرصة فريدة للإسراع بالتغير الإيجابي على نطاق واسع حول العالم. |
Isto aconteceu em grande escala nas Honduras, e o problema existe em todo o lado. | TED | حدث هذا على نطاق واسع في هندوراس، وهذه المشكلة توجد في كل مكان. |
Há grandes companhias que tiveram esta visão. Estão a digitalizar em grande escala, mas estão a bloquear o domínio público. | TED | هناك بعض الشركات الضخمة التي رأت هذه الرؤية انهم يذهبون باتجاه الرقمنة على نطاق واسع و لكن يقفلون النطاق العام |
Ele estava numa reunião, a pensar no que podia fazer pelas relações com os inquilinos e sustentabilidade em grande escala. | TED | كان في اجتماع، وكان يفكر بما سيفعله بخصوص العلاقات الإيجارية والاستدامة على نطاق واسع. |
Isso porque a China começou a produzi-los em grande escala. | TED | وذلك لأن الصين بدأت إنتاجها على نطاق واسع. |
Para uma empresa, garante a execução exata em grande escala. | TED | أما بالنسبة إلى شركة، فإن هذا النهج يضمن حدوث تنفيذ دقيق على نطاق واسع. |
A primeira coisa que é preciso saber acerca do "design" à escala é que as pequenas coisas são realmente importantes. | TED | الآن، أول شيء أنتم بحاجة لمعرفته عن التصميم على نطاق واسع هي الأشياء الصغيرة التي حقًا تهم. |
O problema de estudar estas variáveis oceânicas à escala é a energia, a energia necessária para instalar sensores no oceano profundo. | TED | ويتمثل التحدي لدراسة متغيرات المحيط تلك على نطاق واسع في الطاقة، الطاقة التي تستغل لتوزيع المستشعرات خلال أعماق المحيط. |
:03 como a família. Eu queria explorar esta ideia de colaboração de colaboração humano-não-humana à escala. | TED | علمت أني أريد استكشاف فكرة التعاون البشري وغير البشري على نطاق واسع. |
É uma planta que é amplamente usado no meu país, | Open Subtitles | جلالتك, إنها نبتة تستخدم في بلادي على نطاق واسع |
É uma planta que é amplamente usado no meu país, | Open Subtitles | جلالتك, إنها نبتة تستخدم في بلادي على نطاق واسع |
É amplamente presumido que as primeiras obras de arte humanas são as espantosas e hábeis pinturas das cavernas que todos conhecemos de Lascaux e Chauvet | TED | ويفترض على نطاق واسع أن الأعمال الفنية الأولية هي لوحات كهف مرسومه بشكل ماهر ونحن جميعا نعلم أن لاسكو و شيفيت |
Seria uma incubadora para uma operação de grande escala. | Open Subtitles | هذا القسم سيكون حاضناً لعمليات على نطاق واسع |
Alguns desses grãos podem depois acumular-se a uma escala massiva, formando uma duna. | TED | يمكن لتلك الحبيبات أن تتراكم على نطاق واسع مكونًة الكثبان الرملي |
É largamente reconhecido como o maior autor satírico do seu tempo. | Open Subtitles | إنه يُعتبر على نطاق واسع أرقى كاتب ساخر في زمنِه. |
O poder nuclear era extensamente usado em navios de guerra. | Open Subtitles | الطاقة النووية كانت تستخدم على نطاق واسع في سفن القوات البحرية. |