ويكيبيديا

    "على نفسي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por mim
        
    • para mim
        
    • de mim mesmo
        
    • a mim mesma
        
    • de mim mesma
        
    • mim própria
        
    • mim próprio
        
    • em mim
        
    • a mim mesmo
        
    Não tenho medo por mim parvo, tenho medo por você. Open Subtitles لست خائفة على نفسي يا دكتور بل قلقة لاجلك
    Eu acho que, ultimamente, até mentir para mim mesmo é fácil. Open Subtitles لقد اكتشفت ذلك مؤخراً حتى الكذب على نفسي يكون سهلاً
    Andava por aí a sentir pena de mim mesmo. Open Subtitles كنت أكتفي بالجلوس و أشعر بالأسى على نفسي
    Foi nesse momento que fiz a mim mesma a pergunta que define a vida: "Se a minha vida fosse um livro "e eu fosse a autora, "como é que eu gostaria que a história fosse?" TED فى تلك اللحظة طرحت على نفسي السؤال الذي حدد مجرى حياتي لو كانت حياتى كتاب وكنت أنا الكاتبة فكيف أريد لقصتي أن تكتمل؟
    Odeio sentir pena de mim mesma. É uma das coisas que odeio. Open Subtitles إنني أكرهُ الشعور بالأسى على نفسي هذه أحد الأشياء التي أكرهُها
    Vim ter contigo porque queria fazer algo além de ter pena de mim própria, mas tem sido humilhante e... Open Subtitles اتيت اليك لاني أريد فعل شيء بجانب اني أشعر بالسوء على نفسي,ولكن الامر كله بديهيات غير أخلاقية
    O que pergunto a mim próprio, é: "Porque é que isto acontece na natureza?" TED السّؤال الذي أطرحه على نفسي هو، لماذا يحدث كلّ هذا في الطبيعة؟
    Às vezes usava isso em mim para verificar o bebé. Open Subtitles نعم، أحياناً أَستعمل هذا الشيء على نفسي لفحص الطفل
    Eu sou uma pobre pessoa, dou-me pena a mim mesmo! Open Subtitles إنني نصاب مسكين. أجعل نفسي أشعر بالأسى على نفسي
    Mas na maioria, por mim mesmo acho. Open Subtitles ،في الغالب أعتقد أنّني كنت أبكي على نفسي
    - Sim. Fez-me ver que talvez eu tenha puxado por mim demais. Open Subtitles أجل، أنتِ جعلتيني أدرك أنه ربماأضغط على نفسي كثيراً
    Nunca puxei tanto por mim na super-velocidade como agora. Open Subtitles أنا لم أضغط على نفسي بمجهود أبداً حتى الآن
    Só aprendi a mentir para mim e para os outros. Open Subtitles لقد تعلمت فقط الكذب على نفسي و على الآخرين.
    Eu sabia que era demais para mim, mas passei duas horas a fingir. Open Subtitles علمت منذ أن رأيتها أنني ليست من مستواها ولكني قضيت ساعتين وأنا أكذب على نفسي
    O Ministério Público quer saber se sou perigosa para mim ou para os outros. Open Subtitles يريد القاضي أني عرف فيما إذا كنت خطرة على نفسي و على الآخرين
    Não tenho de perder tempo a sentir pena de mim mesmo. Percebes? Open Subtitles لا يجب عليّ تضييع الوقت في الشعور بالندم على نفسي.أتعرف ما أعنيه ؟
    Mas invés de ficar aqui sentado, sentindo pena de mim mesmo ou assim, Open Subtitles و لكن عوضا عن الجلوس هنا للشعور بالأسف على نفسي أو ما الى ذلك
    Há uma hora atrás, estava aqui sentado a sentir... pena de mim mesmo por tu não me quereres de volta. Open Subtitles منذ ساعة، كنت جالساً هنا أشعر بالأسف على نفسي أنكِ أردتِ قطع علاقتنا
    Então, decidi receitar a mim mesma um curso intensivo em literatura mundial. TED لذلك، قرّرت أن أفرض على نفسي دورة مكثفة للقراءة العالمية.
    Porque prometi a mim mesma que não o faria, depois conheci o Doug e agora estou confusa. Open Subtitles لأني قطعت وعداً على نفسي ألا أفعل ثم قابلت دوغ و الآن أنا في حيرة من أمري
    Por um momento senti-me aterrorizada, humilhada e com pena de mim mesma. TED للوهلة، شعرت بالذعر والإهانة والأسف على نفسي.
    Não és assim tão... Ouve, às vezes, também tenho pena de mim mesma. Open Subtitles لست كذلك أنا أيضاً أشفق على نفسي أحياناً
    Não correu exactamente bem, por isso, preferi depender de mim própria. Open Subtitles لم يكن الأمر صائبًا تمامًا لذا فضلت الإعتماد على نفسي
    Por ter ousado ir tão longe, a mim próprio me repreendo! Open Subtitles إني اتبرّم على نفسي لتجاوزي حدودي، فقلت:
    Mas na verdade... sinto que devia concentrar-me em mim própria. Open Subtitles لكن في الحقيقة أشعر بأنه علي التركيز على نفسي
    Porque prometi a mim mesmo que iria passar a última noite, na companhia da mulher mais bonita do Mundo. Open Subtitles لأنني قطعت وعداَ على نفسي أن أقضي آخر يوم في حياتي في صحبة أجمل امرأة في العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد