Ouve, temos a obrigação de manter estas pessoas vivas. | Open Subtitles | انصت ، واجبناهو الحفاظ على هؤلاء الناس أحياء. |
Queremos estas pessoas presas. Se não o fizerem, fazemo-lo nós. | Open Subtitles | ونريد الحجز على هؤلاء الناس وإذا لم تفعل ،، فسنفعل ذلك نحن |
Então, estas pessoas teriam de se converter à Origem ou enfrentar as consequências. | Open Subtitles | سيظل عندها على هؤلاء الناس تحويل ديانتهم أو مواجهة العواقب |
Agradeço estar com estas pessoas, nesta paróquia e na casa delas. | Open Subtitles | وشكراً على هؤلاء الناس وهذه الرعيّه, وبيتهم |
Se a magia tem milhares de anos, como pode estar a afectar estas pessoas agora? | Open Subtitles | إذا السحر آلاف بعمر سنوات كيف يكون له التأثير على هؤلاء الناس الآن؟ |
irritou estas pessoas, e não foi por causa de diferença de opinião honesta. | Open Subtitles | ،أنتِ تحملين غضباً على هؤلاء الناس .وليس ذلك عن طريقِ رأيٍ صادق |
A única razão pela qual estamos aqui é para manter estas pessoas vivas. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودنا هنا هو الحفاظ على هؤلاء الناس على حياتهم. |
estas pessoas estão a ser detidas por ajudarem, por abrigarem e alimentarem os seguidores do falso Messias. | Open Subtitles | سيتم القبض على هؤلاء الناس الذين يساعدون و يحمون و اطعام اتباع المسيح الكاذية |
- Walter, tens de chegar ao Simon, ou não conseguirei tirar estas pessoas daqui. | Open Subtitles | والتر، وكنت حصلت على الزحام لسمعان أو لن أكون قادرا للحصول على هؤلاء الناس. |
estas pessoas basicamente tinham sentenças de morte dirigiram-se até ele, e foi-lhes dado basicamente açúcar. | Open Subtitles | إذاً، حُكِم على هؤلاء الناس بالموت، لجؤوا إليه، وتمّ إعطاؤهم السكر. |
Não compreendo como a igreja do O'Connor seduz tanto estas pessoas. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كم كنيسة أوكونور... يمارس سحبا قويا على هؤلاء الناس. |
Não ter a oportunidade de conhecer estas pessoas, depois de as conhecer. | Open Subtitles | لا تتعرف على هؤلاء الناس عندما تقابليهم |
Conhecer estas pessoas. | Open Subtitles | وأرادت التعرف على هؤلاء الناس |