ويكيبيديا

    "على هذا الجانب من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deste lado da
        
    • deste lado do
        
    • daquele lado da
        
    deste lado da ponte, mantém a cabeça baixa e a boca calada. Open Subtitles على هذا الجانب من الجسر أنت تُبقي رأسك منخفضة، وفمك مطبقًا
    Não tens ninguém para dormir deste lado da cama. Open Subtitles لا أحد سينام على هذا الجانب من السرير.
    Os auriculares vão continuar a funcionar desde que fiquem deste lado da atmosfera. Open Subtitles ستعمل الإتصالات طالما بقيتم على هذا الجانب من الغلاف الجوي
    Disse que... eles caçam deste lado do rio. Open Subtitles هل يقول، أنها مطاردة على هذا الجانب من النهر؟
    Sabes, tu devias de estar a andar deste lado do passeio. Open Subtitles أتعرفين، عليكِ أن تمشي على هذا الجانب من الشارع
    Nenhum dos nossos homens está daquele lado da fronteira! Open Subtitles كم مرة سأكرر نفس الكلام ؟ لا احد من رجالنا على هذا الجانب من الحدود
    porque rebentei a única torre de rádio daquele lado da cidade. Open Subtitles لكنها لا تستطيع، لأن أنا وضعت قنبلة تحت برج الإذاعة الوحيد على هذا الجانب من المدينة.
    Está certo, toda a gente deste lado da sala, por favor por aqui. Open Subtitles حسناً، الجميع على هذا الجانب من الغرفة، تماماً هذا الطريق
    Por mais incrível que sejas, e acredita que tens as melhores mãos deste lado da fronteira... Open Subtitles كما انتي مذهلة وثقي بي, حصلتي على افضل اليدين على هذا الجانب من الحدود
    Fique deste lado da parede e respeite a autoridade. Open Subtitles ابقي على هذا الجانب من الجدار و أحترم السلطة
    Quando este dispositivo detonar, vai colapsar o horizonte de eventos deste lado da fenda, fechando qualquer ligação com a Terra 2 permanentemente. Open Subtitles فحين ينفجر هذا الجهاز فسيسبب إنهيار أفق الحدث على هذا الجانب من الخرق غالقًا كل اتصال بالأرض اثنين نهائيًا
    Quer estar deste lado da mesa? Open Subtitles أتريد أن تكون على هذا الجانب من الطاولة؟
    Nunca estive deste lado da mesa. Open Subtitles أبدا كان على هذا الجانب من الجدول قبل.
    Ninguém deste lado da mesa acredita por um segundo que Mr. Haqqani tenha feito isto sozinho. Open Subtitles لا أحد على هذا الجانب من الطاولة يصدق للحظة أنّ السيد (حقاني) فعل هذا لوحده
    - Só há segurança deste lado do perímetro. Open Subtitles إنه سيكون آمناً فقط على هذا الجانب من الحافة إذاً فقط خذنا إلى هناك فحسب
    Não sabia que alguém morava deste lado do lago. Open Subtitles لا أعلم أي أحد عاش على هذا الجانب من البحيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد