ويكيبيديا

    "على هذا العالم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • neste mundo
        
    E eu sabia que vinhas, Cisco, mesmo antes de entrares na fenda e pores os pés neste mundo. Open Subtitles وكنت أعرف أنك سوف تأتي، وسيسكو، حتى قبل أن دخلت الاختراق ويضع قدمه على هذا العالم.
    Porque quando reflito sobre isso, eu não estou a pensar, Não estou a ser um indivíduo, não estou a assumir a responsabilidade de quem sou e do que eu coloco neste mundo. TED لأني عندما تعمقت في ذلك، وجدت أنني لا أفكر، لا أتصرف كفرد، لا أتحمل مسؤولية أن أكون نفسي وما أضيف على هذا العالم.
    Que neste mundo eu tenha inventado o deslizar. Open Subtitles أنه على هذا العالم على هذا العالم يفترض أن أكون أنا من إخترع الإنزلاق
    E sabe-se lá o que fazem com assassinos neste mundo. Open Subtitles و السماء وحدها تعلم ما الذي يفعلونه بالقتلة على هذا العالم
    Professor, não posso deixar uma pessoa sofrer por causa de um erro que cometi neste mundo ou noutro qualquer. Open Subtitles يا بروفيسور. إنني فقط لا أستطيع أن أترك شخصاً يعاني بسبب غلطة أنا إرتكبتها على هذا العالم أو أي عالم آخر
    Aquele acto romântico poderá ter sido realizado aqui neste mundo, pelos vossos duplos. Open Subtitles ذلك الفاصل الرومانسي يمكن أن تتم إعادة تمثيله هنا على هذا العالم مع قرنائكما
    Há milhares de prisioneiros neste mundo, mas deixam-me na solitária. Open Subtitles الآلاف منا مسجونون على هذا العالم لكنهم وضعوني في الحبس الإنفرادي
    Nunca pensei ver verde neste mundo. Open Subtitles أنا لم أتخيل أبداً أنني سأرى اللون الأخضر على هذا العالم
    Mas neste mundo, só funciona em áreas de polaridade invertida como a cidade do teu pai. Open Subtitles لكن على هذا العالم إنه يعمل فقط بقطبية معكوسة في مناطق مثل بلدة والدك
    Odiaria ser bombeiro neste mundo. Open Subtitles إنني سوف أكره أن أكون رجل إطفاء على هذا العالم
    Bem, parece que não estamos destinados a ficar juntos neste mundo, também. Open Subtitles حسناً. يبدو أننا لم نكن لم نكن مقدراً لنا أن نكون لبعضنا على هذا العالم أيضاً
    Delgado é onde L.A. devia estar, excepto que neste mundo, é uma região de droga. Open Subtitles إن ديلجادو هي حيث يفترض أن تكون لوس أنجيليس فيما عدا أنه على هذا العالم هي دولة قائمة على تجارة المخدرات
    A inscriçao nas paredes e um registo histórico compilado por um Anciao que viajou no tempo para estudar a evoluçao da vida neste mundo. Open Subtitles سير الأحداث على الجدار سجل تاريخي أعده القدماء المسافرين عبر الزمن لدراسة تطور الحياه على هذا العالم
    Mas se a Força de Gaia nos invadir, destruirá toda a vida neste mundo, incluindo eu. Open Subtitles لكن إنْ غزتْ قوة الأرض، فإنهم سيدمرون جميع أشكال الحياة على هذا العالم. بما فيهم أنا.
    Nascemos nestas montanhas, neste mundo desgraçado. Somos sobreviventes. Open Subtitles و وُجدنا على هذا العالم المنهار نحن الصامدون
    Eu libertei uma força neste mundo que o poderia destruir... Open Subtitles لقد أطلقت سراح قوى خارقة على هذا العالم .. التي بإمكانها تدميره لإنقاذك
    Antes Destruir a Marca libertou uma força neste mundo que o pode destruir. Open Subtitles إزالة العلامة تسببت بإطلاق قوة على هذا العالم قد تعصف به
    Eu libertei uma força neste mundo que poderá destrui-lo. Open Subtitles لقد أطلقت سراح قوى خارقة على على هذا العالم التي بإمكانها تدميره
    Um lugar familiar neste mundo. Open Subtitles هناك مكان مألوف على هذا العالم.
    Então aquilo diz "Hollywood." Tanto quanto sabemos, isto pode ser Fresno neste mundo. Open Subtitles إذن فتلك اللافتة تقول "هوليوود". على حد ما نعلم هذه يمكن أن تكون فرينسو على هذا العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد