Nós, tal como todas as espécies neste planeta, estamos intrinsecamente ligados à história da vida deste planeta. | TED | نحن, مثل كل الأجناس على هذا الكوكب، على صلة وثيقة بتاريخ الحياة على هذا الكوكب. |
Sou a única extraterrestre de um só olho neste planeta. | Open Subtitles | أنا المخلوقة الفضائية أحادية العين الوحيدة على هذا الكوكب. |
Acabou-se o nosso tempo neste planeta. Agora pertence aos jovens. | Open Subtitles | وقتنا على هذا الكوكب إنتهى انه يخص شبابنا الان |
Gostaria de uma ação nos "media" por cada pessoa no planeta que vive com menos de um dólar por dia. | TED | أود وسيلة إعلامية من أجل كل شخص على هذا الكوكب الذي يعيش علي أقل من دولار واحد يومياً. |
A experiência física mais cruel da minha curta vida no planeta. | Open Subtitles | التجربة الأكثر قسوة جسديا فى حياتى القصيرة على هذا الكوكب |
E mesmo uma guerra nuclear limitada envolvendo dezenas de armas nucleares poderia levar ao fim de toda a vida do planeta. | TED | وحتى حرب نووية محدودة تشمل، مثلاً، عشرات من الأسلحة النووية، يمكن أن تؤدي إلى نهاية الحياة على هذا الكوكب |
A partir de agora o teu lugar é neste planeta... | Open Subtitles | من الآن فصاعداً مكانك سيكون هنا على هذا الكوكب |
Para que estamos neste planeta? Para fazer feliz a nossa pequena. | Open Subtitles | لماذا نحن على هذا الكوكب إذاً لجعل فتاتنا الصغيرة سعيدة |
Percebi que todos temos tempo para deixar uma marca neste planeta. | Open Subtitles | أدركت أن كلاً منا الوقت ليترك بصمته على هذا الكوكب |
O que antes criou a vida neste planeta... está prestes a eliminá-la. | Open Subtitles | بمجرد خلق حياة على هذا الكوكب هي على وشك القضاء علينا |
Um em cada 200 homens neste planeta, tem um laço sanguíneo directo, com aquele filho da mãe. | Open Subtitles | واحد من كل 200 رجل على هذا الكوكب يملك إتصال مباشر يعود إلى هذا الداعر. |
É o fim da vida neste planeta, em termos de presença humana. | Open Subtitles | لا. إنها نهاية الحياة التي نعرفها على هذا الكوكب بسبب الإنسان |
E neste preciso momento, sou uma das poucas pessoas no planeta que sabe o suficiente para os impedir. | Open Subtitles | و الآن أنا واحد من الناس على هذا الكوكب الذي يمكنه ايقافهم لهذا لا يمكنني البقاء |
Sem mencionar os restantes 7 biliões de pessoas que estão no planeta! | Open Subtitles | ناهيكِ عن ذكر بقية المليارات السبعة من البشر على هذا الكوكب |
O que sabes é que apanhámos as pessoas mais perigosas no planeta. | Open Subtitles | ما تعرفه هو أننا قد امسكنا بأخطر رجل على هذا الكوكب |
Bom, isto é algo que penso ser ser uma das coisas mais silenciosas e resilientes do planeta. | TED | و الآن سأريكم أحد الأشياء التي أعتقد أنها أحد أكثر المخلوقات مرونة على هذا الكوكب |
E contamos com os melhores técnicos científicos do planeta. | Open Subtitles | و لدينا أفضل الباحثين التقنيين على هذا الكوكب |
O Gideon enfrentou algumas das pessoas mais doentias do planeta. | Open Subtitles | غيديون واجه بعض من أمقت الناس على هذا الكوكب |
Dra. Weir. É verdade que descobriram terra neste mundo? | Open Subtitles | د.وير ، هل الخبر صحيح أنكم إكتشفتم يابسة على هذا الكوكب ؟ |
Carter, há insectos naquele planeta. Grandes, enormes, feios e irritantes! | Open Subtitles | كارتر , هناك حشرات على هذا الكوكب حشرات كبيره و قبيحه |
Há lugares nesse planeta onde se pode caminhar através do tempo e ler a história escrita nas rochas. | Open Subtitles | هناك أماكن على هذا الكوكب حيثُ يُمكنكَ السير خلال الزمن, و قراءة التاريخ المكتوب في الصخور. |
Considerem as paredes de tijolo como todos os problemas que causámos a este planeta. | TED | تصور جدران الطوب هي جميع المشاكل التي سببناها على هذا الكوكب. |