E pensaste mesmo que ias conseguir tocá-la numa das nossas aparelhagens? | Open Subtitles | تشغيله على واحد من هذه الأنظمة التي نبيعها ؟ |
E ele morreu porque ele pisou numa das suas minas! | Open Subtitles | وتوفي لأنه صعد على واحد من الألغام الخاصة بك! |
O rabo nu do teu namorado está numa das minhas cadeiras vintage da feira da ladra. | Open Subtitles | مؤخرة حبيبك عارية جالسة على واحد من كراسيّ الكلاسيكية من المركز التجاري! |
Uma noite, quando era puto, levantéi-me e espiéi uma das vossas conversas na cozinha. | Open Subtitles | ليلة واحدة عندما كنت طفلا، استيقظت و التنصت على واحد من الخاص بك المحادثات في المطبخ. |
É um exemplo de uma das criaturas. | Open Subtitles | ذلك أن هذا مثال واحد، على واحد من المخلوقات. |
Estamos a flutuar aqui nesta plataforma, num dos maiores rios da Terra, que é o rio Negro. | TED | نحن نطفو هنا على هذا الفندق العائم على واحد من أكبر الأنهار في الأرض ؛ نهر نيجرو |
Fazia uns remendos invisíveis num dos casacos dele e deixei-me entusiasmar, mas fiquei muito contente com o resultado. | Open Subtitles | كنت أقوم بأحد الإصلاحات المخفية على واحد من معاطفه اندمجت قليلاً ولكني مسرور جداً من الطريقة التي ظهر بها |
Já vi este ferimento. numa das vítimas da Assassina Fantasma. | Open Subtitles | رأيتُ هذا الجرح من قبل على واحد من ضحايا "القاتلة الشبح". |
Por cerca de US $ 50.000, eu poderia pegar numa das minhas carrinhas torná-la num NASCAR | Open Subtitles | لحوالي 50،000 $، ويمكن الحصول على واحد من بلدي الشاحنات قديمة الطراز ناسكار. |
Ou numa das luas de Neptuno! | Open Subtitles | أو على واحد من أقمار كوكب (نبتون)! |
Os meus pais deram-me esta placa há uns 3.000 anos, confiando-me uma das maiores preciosidades do meu povo. | Open Subtitles | والداي أهدياني هذا اللوح منذ 3000 سنة تقريباً وائتمنوني على واحد من أثمن ممتلكات قومي. |
Vais reportar como ordenado, arranjas uma das armas e trá-la até nós. | Open Subtitles | سوف تفعل كما آمرك، تحصل على واحد من الاسلحة ، وتأتي به إلينا |
Estou a dizer que o seu aparelho é uma das versões originais, e ainda tem umas arestas a limar. | Open Subtitles | أنا أقول، لقد حصلت على واحد من الأجهزة الأصلية، وهناك بعض المشاكل لنقوم بحلها. |
Imagino que esteja a procurar o homem que colocou uma bomba num dos seus. | Open Subtitles | أفترض بأنك تبحث عن الرجل الذي قام بربط قنبلة على واحد من أفرادك؟ |
Sim, estou a ver-te num dos monitores. | Open Subtitles | نعم ، انني أراك على واحد من شاشات المراقبة. |
Elas têm falado em vir ao Hawaii desde que ouviram falar dele num dos seus programas de TV. | Open Subtitles | لقد كانوا يتكلمون حول المجيء إلى هاواي منذ أن رآوها على واحد من برامجهم التلفزيونية. |