ويكيبيديا

    "على واحد من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • numa das
        
    • uma das
        
    • num dos
        
    E pensaste mesmo que ias conseguir tocá-la numa das nossas aparelhagens? Open Subtitles تشغيله على واحد من هذه الأنظمة التي نبيعها ؟
    E ele morreu porque ele pisou numa das suas minas! Open Subtitles وتوفي لأنه صعد على واحد من الألغام الخاصة بك!
    O rabo nu do teu namorado está numa das minhas cadeiras vintage da feira da ladra. Open Subtitles مؤخرة حبيبك عارية جالسة على واحد من كراسيّ الكلاسيكية من المركز التجاري!
    Uma noite, quando era puto, levantéi-me e espiéi uma das vossas conversas na cozinha. Open Subtitles ليلة واحدة عندما كنت طفلا، استيقظت و التنصت على واحد من الخاص بك المحادثات في المطبخ.
    É um exemplo de uma das criaturas. Open Subtitles ذلك أن هذا مثال واحد، على واحد من المخلوقات.
    Estamos a flutuar aqui nesta plataforma, num dos maiores rios da Terra, que é o rio Negro. TED نحن نطفو هنا على هذا الفندق العائم على واحد من أكبر الأنهار في الأرض ؛ نهر نيجرو
    Fazia uns remendos invisíveis num dos casacos dele e deixei-me entusiasmar, mas fiquei muito contente com o resultado. Open Subtitles كنت أقوم بأحد الإصلاحات المخفية على واحد من معاطفه اندمجت قليلاً ولكني مسرور جداً من الطريقة التي ظهر بها
    Já vi este ferimento. numa das vítimas da Assassina Fantasma. Open Subtitles رأيتُ هذا الجرح من قبل على واحد من ضحايا "القاتلة الشبح".
    Por cerca de US $ 50.000, eu poderia pegar numa das minhas carrinhas torná-la num NASCAR Open Subtitles لحوالي 50،000 $، ويمكن الحصول على واحد من بلدي الشاحنات قديمة الطراز ناسكار.
    Ou numa das luas de Neptuno! Open Subtitles أو على واحد من أقمار كوكب (نبتون)!
    Os meus pais deram-me esta placa há uns 3.000 anos, confiando-me uma das maiores preciosidades do meu povo. Open Subtitles والداي أهدياني هذا اللوح منذ 3000 سنة تقريباً وائتمنوني على واحد من أثمن ممتلكات قومي.
    Vais reportar como ordenado, arranjas uma das armas e trá-la até nós. Open Subtitles سوف تفعل كما آمرك، تحصل على واحد من الاسلحة ، وتأتي به إلينا
    Estou a dizer que o seu aparelho é uma das versões originais, e ainda tem umas arestas a limar. Open Subtitles أنا أقول، لقد حصلت على واحد من الأجهزة الأصلية، وهناك بعض المشاكل لنقوم بحلها.
    Imagino que esteja a procurar o homem que colocou uma bomba num dos seus. Open Subtitles أفترض بأنك تبحث عن الرجل الذي قام بربط قنبلة على واحد من أفرادك؟
    Sim, estou a ver-te num dos monitores. Open Subtitles نعم ، انني أراك على واحد من شاشات المراقبة.
    Elas têm falado em vir ao Hawaii desde que ouviram falar dele num dos seus programas de TV. Open Subtitles لقد كانوا يتكلمون حول المجيء إلى هاواي منذ أن رآوها على واحد من برامجهم التلفزيونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد