ويكيبيديا

    "على وجه اليقين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com certeza
        
    • certeza de
        
    • ao certo
        
    • ter a certeza
        
    • com alguma certeza
        
    Não sabemos com certeza se eles mataram o guarda. Open Subtitles نحن لا نعرف على وجه اليقين التي قتل فيها ان الحرس.
    Bom, não saberemos com certeza até termos um perfil histológico completo, mas parece muito que esta criança é uma imigrante asiática. Open Subtitles حسناً، لن نعرف على وجه اليقين حتى نحصل على الصورة الكاملة للأنسجة لكنها تبدو جيدة جداً
    - Não posso afirmar com certeza até o levar para a minha mesa. Open Subtitles حسناً ، لن أعلم على وجه اليقين حتى آخذه على الطاولة.
    Como é que temos a certeza de que isto é Hollywood? Open Subtitles كيف يمكننا أن نعرف على وجه اليقين أن هذه هي هوليوود؟
    Não sabemos ao certo se é isso que está a acontecer. Open Subtitles أنتظر .. نحن لا نعرف على وجه اليقين إذا كان هذا ما يحدث لها
    Não podes ter visto quem foi, nem ter a certeza que não fui eu. Open Subtitles بأي حال من الأحوال رأيت من فعل ذلك. بأي حال من الأحوال بإستطاعتك المعروف على وجه اليقين أنه لم يكن لي.
    O que posso confirmar com alguma certeza é que a privação do sono tem um efeito adverso em todas as funções cerebrais. Open Subtitles لا يمكنني التأكيد على وجه اليقين.. إلا أن الامتناع عن النوم يؤثر بشدة على وظيفة الدماغ
    Não sabemos nada com certeza ainda. Open Subtitles انها مجرد أننا لا نعرف على وجه اليقين أي شيء حتى الان.
    Não sabemos. Não podemos saber. Não com certeza. Open Subtitles لا نعرف لايمكنا أن نعرف ، ليس على وجه اليقين
    Suponho que sim mas com certeza não posso saber. Open Subtitles ‫هذا هو تخميني ، لا أعرف على وجه اليقين ‫لا أستطيع ، أنت تعرفين
    Não é uma superfície plana, isso posso dizer, com certeza. Open Subtitles أنه ليس على سطح مستوي حتى أستطيع أن أقول على وجه اليقين
    E até eu saber com certeza o que está a acontecer lá fora, vou continuar a lutar. Open Subtitles وإلى أن أعرف على وجه اليقين ما يجري في الخارج، سأواصل القتال
    Mas preciso que saibas que existe uma hipótese de nunca vires a saber com certeza o que aconteceu contigo. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة لك أن تعرف أن هناك دائما فرصة أنك لن تعرف أبدا على وجه اليقين ما فعله أو لم يحدث لك.
    Tem a certeza de que não deixou o seu posto depois das 19 horas? Open Subtitles هل يمكنك أن تقررى على وجه اليقين بأنّك ما تركت مكانك قبل الـ 7:
    Sim, como se tivessem a certeza de tudo. Open Subtitles أقصد، كما لو أنّهم يعرفون أيّ شيء على وجه اليقين.
    Sim, mas como podemos ter a certeza de que é a rainha? Open Subtitles نعم، ولكن كيف لنا أن نعرف على وجه اليقين أن هذه هي الملكة؟
    - Oxalá pudesse dizer ao certo, mas não faço ideia. Open Subtitles هل كل شيء على ما يرام ؟ , أتمنى لو أستطيع القول على وجه اليقين . لكن ليس لدي أدنى فكره
    Mas posso saber ao certo quem ele é. Open Subtitles نعم، ولكن هل تعرف ماذا؟ يمكنني أن أذهب لمعرفة على وجه اليقين من هو.
    Tudo o que sabemos ao certo é que estamos a enviar as pessoas para o mesmo exacto destino que os outros foram há sete anos. Open Subtitles كل مانعرفه على وجه اليقين هو أننا نقوم بإرسال الأشخاص إلى ذات الوجهة التي ذهبوا إليها الآخرون قبل سبع سنوات.
    Bem, se não te tivesses esquecido, como é que eu ia ter a certeza que és o meu irmão? Open Subtitles حسنا، إذا كنت لم قد نسيت، كيف لي أن أعرف على وجه اليقين أنك أخي؟
    Mesmo apesar dos dados da Alison na pulseira de fitness estarem incorrectos, ainda podemos dizer com alguma certeza que ela foi atacada, assassinada, e o seu corpo largado depois das 23h38? Open Subtitles أذن على الرغم من كون بيانات أليسون على جهاز اللياقة البدنية الخاصة بها غير صحيحة لا يزال بوسعنا القول على وجه اليقين بأنها قد تعرضت للهجوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد