ويكيبيديا

    "على وجوههم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no rosto
        
    • na cara deles
        
    • nas suas caras
        
    • nos seus rostos
        
    • as suas caras
        
    "Punham-lhes um cobertor no rosto até que parassem de respirar." Open Subtitles بأن وضعوا بطانية على وجوههم وأبقوها هكذا حتى توقّف عن التنفّس
    E irão direto para o inferno com um sorriso no rosto. Open Subtitles سوف يذهبون إلى الجحيم بابتسامة عريضة على وجوههم
    Só quero poder mijar na cara deles antes de morrerem. Open Subtitles أريدهم فقط أحياء لأتبول على وجوههم قبل أن يموتوا
    Ensinei-lhes o Spike, como fiz convosco, e quero que vejam a reacção na cara deles quando desenharam. TED علمتهم سبايك، كما علمتكم، وأريدكم أن تلاحظوا ردة الفعل على وجوههم.
    Vêem Deus inscrito nas suas caras, certo? Open Subtitles يمكنكم أن تشاهدوا رسم الإله على وجوههم الصغيرة
    Vais pela porta, e eles não estão só ali sentados à tua espera... com um sorriso acolhedor nos seus rostos. Open Subtitles بمجرد ان تعبر من الباب ستجدهم يجلسون بأنتظارك مع ابتسامه ترحيب على وجوههم
    Gosto de dar peidos perto de pessoas idosas, e observar as suas caras pois assumem que foram eles. Open Subtitles أحب أن أصدر نفخة حولة الأناس الكبار وأشاهد النظرة على وجوههم لأنهم يظنون أنهم هم الفاعلين.
    Vemos a aprovação no rosto deles. Open Subtitles يمكنكَ أنّ ترَ إستحسانهم ظاهراً على وجوههم بكل مرّة يتحدّث بها المُدّعي.
    causando instantaneamente, paralisia muscular total do corpo, foi por isso que morreram com um sorriso no rosto. Open Subtitles تسبب فوراً، بشل جميع عضلات الجسم ذلِكَ هو السبب في أنهم ماتوا مع ابتسامة على وجوههم.
    Gostamos de avisar os pacientes de que há quem ache difícil registar emoções no rosto, após as injecções. Open Subtitles نحذر مرضانا بأن بعض الناس يواجهون صعوبة... في رسم التعابير... على وجوههم بعض الحقن
    - Fotografias de bebés com qualquer coisa no rosto, uma membrana ou... Open Subtitles صور لأطفال شيء على وجوههم مثل الغشاء
    Portanto, quando o Sol aparece após seis meses de ausência, as pessoas saem a correr das suas casas, só para apanharem Sol no rosto. Open Subtitles \u200fلذا، حين تسطع الشمس بعد 6 أشهر من الغياب، \u200fيهرع الناس للخروج من منازلهم، \u200fليحصلوا على بعض من أشعة الشمس على وجوههم.
    Vale a pena pelo amor à música e pela alegria na cara deles. Open Subtitles أجل، بالطبع. من دواعي سروري، لحُبّي للموسيقى والنظرة على وجوههم.
    Era a expressão na cara deles. Open Subtitles إنها إنها النظرة المرسومة على وجوههم
    Desculpa, mas não, recuso-me a ir a um continente que é tão mau que as pessoas nem querem saber se há moscas nas suas caras. Open Subtitles أنا آسف, كلا, أنا أرفض الذهاب إلى قارة سيئة جداً لدرجة أن الناس لا يهمهم وجود ذباب على وجوههم.
    Cuspo nas suas caras que expeli sangue! Open Subtitles لقد بصقت على وجوههم التي تنزف دماً.
    O olhar nas suas caras. Open Subtitles تلك النظرة على وجوههم
    Querida, todo o dia veio gente que conhecemos a sair dessa loja e podia vê-lo nos seus rostos. Open Subtitles طوال اليوم... طوال اليوم اراقب الناس الذين نعرفهم يخرجون من السوق ويمكنني رؤية ذلك على وجوههم
    Podes ver os seus olhos, e ver o medo nos seus rostos. Open Subtitles يمكنكِ أن تري كل... عيونهم والمنظر على وجوههم
    Por um lado, ele toca em muitas raparigas bonitas... nos seus rostos. Open Subtitles على الجانب الايجابي، انه يحصل للمس الكثير من الفتيات الجميلات... على وجوههم.
    Mal posso esperar para ver, as suas caras nervosas. Open Subtitles أتلهف لرؤية قطرات العرق على وجوههم الصغيرة الفزعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد