Quero dizer-te uma coisa, Sharona. A tua vida está prestes a mudar. | Open Subtitles | اريد ان اقول لك شيئا شارونا حياتك على وشك ان تتغير |
Bem, nunca pensei ver chegar o dia, mas diria que está prestes a conseguir a sua carta. | Open Subtitles | لم أعتقد اني سأرى اليوم ولكني أعتقد انك على وشك ان تحصل على رخصة قيادة |
Bom, estás prestes a dar outra entrevista para os média. | Open Subtitles | جيد انت على وشك ان تعطي تصريحا صحفيا اخر |
Vi a pessoa que amava quase a assassinar o meu filho. | Open Subtitles | لقد رأيته هو, من احببته على وشك ان يقتل ولدى |
O Harry ia mostrar-nos a mais recente aquisição do seu arsenal. | Open Subtitles | هاري كان على وشك ان يعرض لنا أخر غضافة لترسانتة. |
Andas a enviar-me todos os sinais do mundo que estou prestes a receber um grande pedido, mas, em vez disso, recebo uma bolacha. | Open Subtitles | انت ترسل الي كل إشارة في العالم انني على وشك ان أتلقى عرض زواج كبير و عوضا عن ذلك أتلقى كعكة |
O que resta da memória do Sr. Peterson está prestes a expirar. | Open Subtitles | ما تبقى من ذاكره سيد بيترسون على وشك ان تنتهي صلاحيته |
Porque com o que está prestes a acontecer, precisamos de estar juntos. | Open Subtitles | لأن الأشياء التي على وشك ان تحدث علينا أن تكون معا |
Ao longo disto tudo, mantiveste o olhar de quem está prestes a sorrir, mesmo em momentos graves. | Open Subtitles | بالرغم من كل هذا يبدو أنك على وشك ان تبتسم ..حتى عندما كانت الأمور جدية |
O que realmente importa é encontrar as pessoas por trás destes ataques. E ainda mais importante, temos de encontrar as pessoas que estão prestes a fazer parte deste cibermundo criminoso, mas que ainda não o fizeram. | TED | ما يهم حقا هو العثور على الاشخاص خلف هذه الهجمات و اكثر اهمية يجب ان نجد الاشخاص الذين هم على وشك ان يصبحوا جزء من عالم الجريمة الالكتروني هذا لكن لم يفعلو بعد |
Pense, você estava prestes a ser nomeado capitão do Argus. | Open Subtitles | ذو فائده ما نفترض انك كنت على وشك ان تعين قبطانا لارجوس , الى من يمكن ان يذهب ذلك المركز |
É melhor chamar os bombeiros! Há um homem prestes a saltar daquele prédio! | Open Subtitles | من الافضل استدعاء رجال الاطفاء هناك رجلا على وشك ان يقفز من ذلك المبنى |
Estava prestes a pôr açucar no tanque de gasolina do carro do treinador Medwick, e interrompeste-me. | Open Subtitles | وكنت على وشك ان اضع السكر في خزان وقود سيارة المدرب ميدوك عندها,قمت انت بايقافي |
Estava prestes a vir a lume e ele demitiu-se. | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد هناك من فعل لقد كان على وشك ان يطردوه لذلك فقد استقال |
Estou prestes a dar umas passas neste filho da mãe. | Open Subtitles | نحن على وشك ان نحصل على هبه من هذا الشيء. |
Espero que ninguém aqui seja supersticioso... Estamos prestes a partir, um grande espelho. | Open Subtitles | اتمنى ان لا احد هنا لديه شك ان هناك مرآة كبيرة على وشك ان تنكسر |
Não posso dizer o que vai acontecer, mas posso dizer isto... estão prestes a ganhar um lugar na historia. | Open Subtitles | لا يمكنني أخباركم كيف سيكون الأمر لكن بإمكان أخباركم هذا أنت على وشك ان تحجزو مكان في صفحة التاريخ |
Ela expulsou-me faz um tempo, mas estou quase a ser perdoado. | Open Subtitles | زوجتي طردتني قبل فترة مضت لكنني على وشك ان صالحها |
A minha mãe está na cozinha, a cozinhar. Com tanto lugar, foi no corredor. Apercebo-me que ele está quase a fazê-lo, vai dar mais de dois passos. | TED | امي في المطبخ ، تطهو، و من دون كل الاماكن، البهو، ادركت انه على وشك فعلها، على وشك ان يخطو اكثر من خطوتين. |
quase a atirei para a incineradora, mas não fui capaz. | Open Subtitles | كنت على وشك ان ارميها في الموقد ولكني لم استطيع فعلها |
ia mesmo agora convidar esta bela jovem. | Open Subtitles | كنت على وشك ان اسأل هذه الشابة الجذابه جدا |
Aposto em como você ia bater à porta. | Open Subtitles | كنت لاراهن انك كنت على وشك ان تطرق الباب |