ويكيبيديا

    "عليكي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tens
        
    • te
        
    • ti
        
    • Tem
        
    • precisas
        
    • Devias
        
    • si
        
    • você
        
    • contigo
        
    • tu
        
    • vais
        
    • ter
        
    • precisa
        
    tens que fazer um melhor trabalho com os azulejos. Open Subtitles عليكي أن تقومي بعمل أفضل على الأرض القرميدية
    Mas tens de conseguir colocar o nome do Malcolm nessa lista. Open Subtitles لكن يجب عليكي أن تضعي إسم مالكولم في تلك القائمة
    Mas tenho de te dizer uma coisa, se queres ser assistente de bordo, primeiro tens de andar de avião. Open Subtitles ولكنني أريد أن أخبركي شيئا أذا كنتي تريدين أن تصبحي مضيفة طيران يجب عليكي أولا ركوب الطائرة
    Estava tão ocupada a divertir-me, que nem pensei em ti. Open Subtitles كنت مشغولة جدا بالتمتع اعتقد اني افسدت عليكي الامر
    É muita coisa para compreender, mas Tem de nos ajudar. Open Subtitles هناك الكثير كي تفهمينه لكن يجب عليكي أن تساعدينا
    E nós vamos ajudar-te. Mas precisas descansar e recuperar as forças. Open Subtitles و نحن سنساعدكي, و لكن عليكي بالراحة و إسترجاع قوتكِ.
    tens que ter esperança que o Max esteja em forma amanhã. Open Subtitles عليكي أن تتمني لرجلك ماكس أن يكون في أحسن أداء غدا
    tens de ir! Estou a fazer os nossos vestidos há duas semanas. Open Subtitles يجب عليكي أن تذهبي, لقد عملنا على رقصتنا مدة أسبوعين كاملين.
    tens de aprender a respeitar a forma como governo o reino. Open Subtitles يجب عليكي ان تتعلمي وتحترمي طريقتي في حكم هذه المملكة
    Então, ele leva o dinheiro mas ainda tens de lhe dar sexo? Open Subtitles اذا يقوم بسحب المال منكي و لكنك مازال يجب عليكي مضاجعته؟
    E Fat Amy, tens de fazer tal e qual como ensaiamos, ok? Open Subtitles و أيمي السمينة يجب عليكي أن تقومي بالضبط كما قمت بالتدريبات
    Será demais pedir que te limites a passear com a tua família? Open Subtitles هل هو كثير عليكي اذا طلبت ان تتمشي مع عائلتك ؟
    Se me ajudares nesta história, até te darei dois. Open Subtitles هل تريدين قصة هائلة اذا عليكي ان تنشريها
    A nossa missão agora depende de ti. Conto contigo. Open Subtitles ان مهمتنا تعتمد عليكي الان انا اعتمد عليكي
    Achas que és esperta. Mas posso ver através de ti, Max Open Subtitles أنتي تعتقدي أنكي ذكية لكني أرى ذلك عليكي يا ماجس
    você não Tem que me contar mais nada, Comandante Tano. Open Subtitles لا يجب عليكي اخباري بالمزيد , ايها القائد تانو
    Não precisas de vender o produto, Minnie, basta fazê-lo. Open Subtitles ليس عليكي أن تسوقيها ميني عليكي أن تعديها
    Sei que vais dá-la para adopção, mas antes que o faças, acho que a Devias chamar Beth. Open Subtitles أعلم بأنكي ستهبينها لكن قبل أن تفعلي ذلك , اعتقد أنه عليكي أن تسميها بيث
    Eu sei que é difícil para si, mas tomou a decisão certa. Open Subtitles أعرف بان هذا صعب عليكي لكني أعتقد بانكي إتخذتي القرار الصحيح.
    Mas fiquei preocupada contigo ao ver o teu irmão passar, agora mesmo. Open Subtitles لكني شعرت ببعض القلق عليكي عندما رأيت أخاكي يقود العربة للتو.
    É verdade? O que aconteceu, tu não gostas mais de fazer yoga? Open Subtitles ماذا حدث , هل من الصعب عليكي حب اليوجا الأن ؟
    vais ter de fazer isso para o ano, pelos vistos, não vais? Open Subtitles يجب عليكي فقط أن تفعلي ذلك السنة القادمة، الآن، أليس كذلك؟
    Muito contente por a ter encontrado. Onde se meteu depois do exame? Open Subtitles بالفعل انا سعيد لاني عثرت عليكي الى اين ذهبتي بعد الامتحان
    Se quiser vir connosco, pode, mas não precisa. Open Subtitles لو أردتي الحضور ، فأهلا بكي إذا لم تردي الحضور ، فلا عليكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد