devias ficar aqui na clínica e ver como trabalhamos. | Open Subtitles | عليكِ البقاء هنا في المركز و التسكع و رؤية ما نقوم به |
Acho que devias ficar aqui. A estudar para os exames finais. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ البقاء هنا، والتركيز على امتحاناتكِ الختامية |
Mas não tem de evacuar. Só tem de ficar aqui comigo. | Open Subtitles | لكن ليس عليك إخلاء المكان, فقط سيكون عليكِ البقاء معي هنا |
tem de ficar na cama. Rebentou um ponto. Deite-se. | Open Subtitles | بل عليكِ البقاء بالفراش لقد حللتِ قطبة، ارقدي للخلف |
Mas Tens de ficar nessa sala para ficares em segurança. | Open Subtitles | ولكن عليكِ البقاء بداخل هذه الغرفة لتكوني بأمان |
Mas, acima de tudo, só precisa de ficar limpa. | Open Subtitles | ولكن في الأخير، عليكِ البقاء خالية من المخدّرات. |
Vais sair hoje da cidade e precisas de ficar fora, Sam. | Open Subtitles | ستغادرين اليوم سيكون عليكِ البقاء بعيدا عن المدينة يا سام |
Se estás doente, devias ficar em casa até melhorares. | Open Subtitles | إذا كُنتِ مريضة ، ينبغي عليكِ البقاء بالمنزل لتتعافين |
Tão bonito, que acho que devias ficar por aqui mais um pouco. | Open Subtitles | رقيقةجداً,فيالحقيقة... لذلك أعتقد أنه عليكِ البقاء مع لفترة |
E acho que devias ficar fora disso. | Open Subtitles | وأنا أعتقد ... أنه ينبغي عليكِ البقاء خارج هذا. |
Acho que devias ficar na tua mesa, como o capitão ordenou. | Open Subtitles | -أعتقدُ أن عليكِ البقاء بمكتبكِ كما أمركِ النقيب |
- Acho que devias ficar em casa. | Open Subtitles | -أعتقد أن عليكِ البقاء بالمنزل -أبي ! |
É, eu sei. É por isso que devias ficar. | Open Subtitles | -نعم، أعرف، لهذا السبب عليكِ البقاء . |
tem de ficar em locais com muita gente. | Open Subtitles | عليكِ البقاء في أماكن مكتضّة فلستِ بأمانٍ بمفردكِ |
Acho que o motivo por que se quer ir embora é o mesmo por que tem de ficar. | Open Subtitles | أظنّ أنّ حقيقةَ رغبتكِ بالرحيل، هي ما يستوجبُ عليكِ البقاء. |
Posso tirá-la de lá, mas tem de ficar do meu lado, está bem? | Open Subtitles | والآن، يمكنني إخراجك لكن... يجب عليكِ البقاء معي |
Senhora, tem de ficar atrás da fita. | Open Subtitles | سيدتي، عليكِ البقاء وراء الشريط |
Desculpa, devia ter-te dado ouvidos, mas Tens de ficar para uma canção. | Open Subtitles | إنني متأسف , كان يجب أن أصغي إليك لكن يجب عليكِ البقاء لأغنية واحدة فقط |
Eu sei que Tens de ficar aqui, ver como correm as coisas. | Open Subtitles | أعلم أن عليكِ البقاء هنا، لتري نتاج عملِك |
Não precisa de ficar comigo. | Open Subtitles | لايتوجب عليكِ البقاء معي. |
Não precisa de ficar. | Open Subtitles | لا يجبُ عليكِ البقاء. |
precisas de ficar fora de vista só mais um bocado. | Open Subtitles | سيكون عليكِ البقاء بعيدة علن الأنظار لفترة أطول بقليل |