Mãe, mãe, Tens de parar de tomar isso. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتوقفي عن تناول هذه الأشياء يا أمي |
Tens de parar e pensar que quando estás atrasada tens que avisar as pessoas que não te interessam, que não podem contar contigo. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي وتفكري أنه عندما تتأخرين هذا يجعل الناس تفهم أنك لا تهتمين ، وأنه لا يمكنهم الاعتماد عليك. |
Tens de parar e pensar nas pessoas que estás a afectar. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي وتفكري بالناس المؤثرة حولك. |
Precisas de parar o que estás a fazer e ficar de fora de tudo isto. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي عن فعل ماتفعلينه وأن تبفي خارج هذه الأمور |
Precisas de parar com isso, estás a assustar-me. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي عن هذا |
Tem de parar de se debater e deixar-se ir. Faça força. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتوقفي عن المقاومة وتحاولي الدفع |
Mas... tem que deixar de pensar como o seu irmão. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتوقفي عن محاولة التفكير مثل أخيك |
Não sei o que és, querida, mas Tens de parar com essa merda à Obama. | Open Subtitles | لا أعلم ما أنتِ يا عزيزتي ولكن عليك أن تتوقفي عن مساندة أوباما |
Tens de parar de fugir, virar-te e enfrentar isso cara a cara. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي من الهرب, وتلتفتي و تقابليه وجهاً لوجه. |
Tens de parar. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي. |
Tens de parar. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي. |
Tens de parar de tentar matar a Jones. | Open Subtitles | (عليك أن تتوقفي عن محاولة قتل(جونز |
- Claire, Tens de parar. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي |
Precisas de parar. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي |
Alice,seiqueistonãopassa de umpassatempoparasi, mas Tem de parar. | Open Subtitles | أليس, أنا أعلم بأن هذا مجرد تسلية بالنسة لك, ولكن عليك أن تتوقفي |
Tem de parar de lutar contra isso já. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي عن مقاومه ذلك الآن |
Deus, tem que deixar essa dieta antes que te estrague. | Open Subtitles | يا إلهي، عليك أن تتوقفي عن الحميه قبل أن تفسدي نفسك |