ويكيبيديا

    "عليك أن تخبرني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tens de me dizer
        
    • tens de me contar
        
    • tem de me contar
        
    • tens que me dizer
        
    • Diz-me
        
    • Tem de dizer-me
        
    • Tem que me contar
        
    • tens que me contar
        
    tens de me dizer exactamente o que fazer lá. Open Subtitles عليك أن تخبرني بالضبط ماذا علي أن أفعل هناك
    Sim, mas a partir de agora tens de me dizer onde andas. Open Subtitles نعم، لكن عليك أن تخبرني أين تكون من الآن فصاعداً
    Se queres o meu apoio, tens de me dizer o que raio se está a passar. Open Subtitles والآن تريد تأييدي عليك أن تخبرني ماذا يجري
    Vais dar-te mal e nem vês isso, estou a tentar impedir isso, para bem de todos, mas tens de me contar. Open Subtitles ستتأذى في المسألة بطرق أنت تغفلها وأحاول الحؤول دون حصول هذا لمصلحتنا جميعاً لكن عليك أن تخبرني بالمصدر الحقيقي
    tens de me contar o que tens feito na escola. Open Subtitles عليك أن تخبرني ما الذي كنت تفعله في المدرسة
    Desculpe. Não é da minha conta, não tem de me contar. Open Subtitles آسفة، ليس من شأني ليس عليك أن تخبرني
    tens que me dizer a verdade sobre porque me estás a deixar. Open Subtitles يجب عليك أن تخبرني بالحقيقة حول لماذا تريد أن تتركني
    Diz-me que desejas tudo, mas Diz-me agora. Open Subtitles أخبرني بأنك تريد كل شيء، لكن عليك أن تخبرني الآن
    Tem de dizer-me o que se passa aqui. Tudo. Open Subtitles عليك أن تخبرني بما يحدث هنا كل شيء
    Você Tem que me contar tudo sobre o oeste selvagem. Open Subtitles يجب عليك أن تخبرني بكل شيء عن الغرب المتوحش
    Mas tens que me contar o que se passa aí dentro. Open Subtitles لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل.
    Se vires alguém, sabes que tens de me dizer? Viste? Open Subtitles أذا كنت قد رأيت شخصاً ما فيتوجب عليك أن تخبرني هل رأيت أحد
    tens de me dizer o que raio se passa. Open Subtitles حسناً، عليك أن تخبرني بما الذي يجري بحق السماء
    Bem, agora tens de me dizer o que está a acontecer. Open Subtitles حسناً ، عليك أن تخبرني بما يحدث الآن حالاً
    Não te vou julgar, mas tens de me dizer o que está a acontecer. Open Subtitles لن أحكم عليك لكن عليك أن تخبرني ماذا يحدث
    Mas tens de me dizer quem fez mal ao Charlie. Open Subtitles و لكن عليك أن تخبرني ... . من آذى تشارلي؟
    tens de me dizer onde encontrar estas mulheres, Terry. Open Subtitles عليك أن تخبرني أين أجد هؤلاء النساء, (تيري)
    Vou monitorizar os sistemas, mas... se isto acontecer de novo, se ele mencionar algo, tens de me contar. Open Subtitles ساقوم بمراقبه أنظمته، ولكن... لو حدث ذلك مرة أخري، لو ذكر أي شىء، عليك أن تخبرني.
    Não vais ficar de castigo, mas tens de me contar a verdade, percebes? Open Subtitles أنت ستواجه مشكلة لكن عليك أن تخبرني الحقيقة هل تفهم ؟
    Mas tens de me contar o que aconteceu. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تخبرني بما حدث
    Agora tem de me contar sobre a sua terra. - Sim, sobre a América. Open Subtitles الآن عليك أن تخبرني عن موطنك
    Não me zango, mas agora tens que me dizer quem é ela. Open Subtitles لست غاضبة، لكن عليك أن تخبرني الآن من هي
    Diz-me agora mesmo ou mando-te para o céu! Open Subtitles عليك أن تخبرني بشئ الآن و إلا سأراك في الجنة
    Deu-lhe um soco. Tem de dizer-me isso. Open Subtitles -جعلته يغيب عن الوعي، عليك أن تخبرني بذلك
    Você Tem que me contar a verdade! Open Subtitles عليك أن تخبرني الحقيقة
    Nunca pensei te ver assim, Hiro. tens que me contar tudo sobre a tua vida. Open Subtitles (ظننت أني لن أراك هكذا يا (هيرو عليك أن تخبرني كل شئ عن حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد