E se fosse hétero, jogar-me-ia para cima de ti agora mesmo. | Open Subtitles | ولو كنت مستقيمة لألقيت أكبر نوبة عاطفية عليك الآن |
Acho que ficaste com o dinheiro na cabeça porque dependo menos de ti agora, e isso assusta-te. | Open Subtitles | حسناً، اعتقد انه ربما انت مصر قليلاًعلى اعطائي النقود بسبب اني اقل اعتماداً عليك الآن وهذا مرعب قليلاً |
Se não der cabo de ti agora, será no mês que vem, em Dallas. | Open Subtitles | لأنني إن لم أفز عليك الآن سوف أفعل ذلك في الشهر القادم في (دالاس) |
Na verdade, estás a ter a honra agora mesmo, estúpido. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا ناقم عليك الآن أيها الحقير |
Podes ser preso, agora mesmo! | Open Subtitles | قد يقبض عليك الآن |
Bem, há sangue em ti agora. | Open Subtitles | حسنًا، يوجد دمّ عليك الآن. |
O Mickey cuida de ti agora. | Open Subtitles | لان, .ميكي حصل عليك الآن |
Eu estou inclinada em ti agora mesmo. | Open Subtitles | أَتّكئ عليك الآن. |
Vou pôr-te uma sela agora mesmo. | Open Subtitles | وسوف أضع سرج عليك الآن. |
Que tal, agora mesmo? | Open Subtitles | ما رأيك أن أمر عليك الآن ؟ |
Da forma como está agora mesmo. | Open Subtitles | مثل التي عليك الآن. |
Devia dar-te um enxerto agora mesmo. | Open Subtitles | ؟ ... -يجب أن أقضي عليك الآن |