Não vais ter de lidar com pacientes, nem familiares. | Open Subtitles | لن يكون عليك التعامل مع المرضى أو العائلات. |
Tens de lidar com as pessoas e antecipar as decisões delas. | Open Subtitles | عليك التعامل مع كلّ هؤلاء الناس الذين لا ينفكّون يشكّكون بقراراتك |
Terás de lidar com isso quando acontecer e de agir de forma justa. | Open Subtitles | حسناً , عليك التعامل مع هذا عندما يحدث وتذكري أن تتعاملي بعدل |
Não precisa lidar com o entusiasmo da juventude. | Open Subtitles | لم يعد عليك التعامل مع حماسة الشباب |
Você precisa lidar com os fatos. | Open Subtitles | عليك التعامل مع الوقائع |
E a Lisa sentir-se atraída por ti também é, mas tens de lidar com isso. | Open Subtitles | إذا ليزا منجذبة نحوك, ولازال يتوجبُ عليك التعامل مع هذا. |
Estás com medo que as coisas corram mal, e alguém se magoe, e terás de lidar com as feridas. | Open Subtitles | أنت تخشى أن لا تنجح الأمور وشخص ما سينجرح وثم سيتوجب عليك التعامل مع |
Eu sei, querida, mas eu disse-te que tens de lidar com a tua mãe, está bem? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، أعرف ولكني أخبرتك أن عليك التعامل مع والدتك ، أليس كذلك ؟ |
Não importa o quão és bom, tens de lidar com... Vamos contra esta parede, a primeira coisa que fazemos é cair para a frente, e ficamos tipo: "Ai, ai". | TED | لا يهم كم أنّك جيد، لا يزال عليك التعامل مع — تقوم بالاصطدام بهذا الجدار، وعندها، أول شيء تفعله الوقوع إلى الأمام، وأقول أنّني بخير. كما يمكنك ضبط، |
Já tiveste de lidar com tantas perdas. | Open Subtitles | تعيّن عليك التعامل مع الكثير من الخسائر |
Lamento muito teres de lidar com isso. | Open Subtitles | أنا آسفه أنه توجب عليك التعامل مع ذلك |
- Arranja outra maneira de lidar com isto. | Open Subtitles | عليك التعامل مع الأمر بأسلوب مختلف |