ويكيبيديا

    "عليك حقاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • devias
        
    • tens
        
    devias mesmo ter-me falado disto mais cedo. Open Subtitles لقد كان عليك حقاً أن تخبريني عنفي وقت سابق
    devias mesmo ligar antes de fazeres isso. Open Subtitles . يجب عليك حقاً أن تتصلي قبل أن تفعلي هذا
    Não devias deitar o lixo... Open Subtitles أوه, نعم, لا يجب عليك حقاً رميها في سلة النفايات
    E estas são as excitantes notícias: Tenho quase a certeza que foi um de vocês. tens mesmo de mudar esse toque de telemóvel. Open Subtitles وها هي الأنباء المثيرة أنا متأكد جداً من أن المسؤول واحد منكم عليك حقاً تغيير نغمة هاتفك الخلوي
    tens de parar de ser mal comportado. Estás a dar com a mamã em maluca. Open Subtitles يجب عليك حقاً أن تتوقف عن هذا أنت تُغضب ماما
    Ok, tens de te comportar como se fosses o pai, está bem? Open Subtitles حسناً عليك حقاً ان تمثلين دور الأب , اوك ؟
    - devias desistir. Open Subtitles يجب عليك حقاً أن تتركه. إنه يقلل من قيمتك.
    devias tentar acertar, caso contrário, parece suspeito. Open Subtitles عليك حقاً أن تصنع بعض التخمينات ماعدا ذلك,سيبدو مريباً
    devias mesmo arranjar um monociclo e uns pinos de malabarismo àquele rapaz. Open Subtitles يجبُ عليك حقاً أن تُحضر لذلك الفتى درّاجة أحادية العجلة وأدوات المُهرجين.
    Também te devias mimar. Open Subtitles يــنبغي عليك حقاً أن تـعاجلي نـفسك أيـضاً
    Tu devias fazer-te essa pergunta. Open Subtitles كيف بحق السماء دخلت الى هنا؟ يجب عليك حقاً أن تسأل نفسك هذا السؤال
    devias dar atenção a este tipo de coisas. Open Subtitles همم هل تعلم، يجب عليك حقاً أن تعيير الاهتمام لهذا النوع من الأشياء
    - devias esperar pela licença. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي عليك حقاً الإنتظار حتى نحصل على رخصة المُزاولة
    devias analisar melhor essa treta psicológica e dar um aumento ao teu psicólogo. Open Subtitles ينبغي عليك البحث عميقاً خلف ذلك الهُراء النفسي وينبغي عليك حقاً إستشارة طبيب نفسي
    devias mesmo mandar ver isso, mas primeiro, permite-me esta questão. Open Subtitles ينبغي عليك حقاً الإهتمام بذلك الأمر ، لكن أولاً أجبني عن ذلك الإستعلام البسيط
    Um dia destes, tens de me deixar ver esse acordo de colegas de casa. Open Subtitles عليك حقاً أن تجعلني ألقي نظرة على اتفاقية شراكة السكن يوماً ما
    Meu, tens mesmo que ganhar tomates. Open Subtitles يا صاح، عليك حقاً أن تكبِّر عقلك قليلاً.
    Mas, para prevê-las, tens de percebe-las verdadeiramente, e isso, de facto, provou ser muito difícil. Open Subtitles .لكن لتنبؤهم عليك حقاً تفهمهم وهذا أثبتّ انه صعب جداً في الواقع
    - tens? Open Subtitles لقد كنت قلقة جداً عليك حقاً كنت؟
    tens mesmo de vir. Open Subtitles و الآن, عليك حقاً التواجد هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد