| Temos de ficar no navio o mais tempo possível. | Open Subtitles | علينا أن نبقى على السفينة لأطول وقت ممكن. |
| Quanto tempo Temos de ficar neste navio, nesta viagem? | Open Subtitles | كم؟ كم يجب علينا أن نبقى على هذا المركب، هذه الرحلة؟ |
| Não, Temos de ficar aqui. É o procedimento, um encerramento. | Open Subtitles | لا ، بل علينا أن نبقى هنا ، فهذا هو الإجراء السليم |
| Devemos e vamos ficar em guarda em casa e no exterior... | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
| Sim, mas acho que devemos ficar só mais um pouco. | Open Subtitles | أجل، لكن أظن بأنّ علينا أن نبقى لفترة أطول |
| Devíamos ficar aqui hoje, para procurar chulos que a conheciam. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى بالخارج اليوم نبحث في الأرجاء .. عن قوادين |
| Devemos manter-nos afastados o mais possível. | Open Subtitles | علينا أن نبقى خارج هذا الأمر بقدر استطاعتنا |
| Temos de manter-nos unidos até sairmos daqui. | Open Subtitles | علينا أن نبقى مع بعضنا البعض حتى نخرج من هنا |
| Está bem, mas Temos de ficar na cama o dia todo. | Open Subtitles | حسناً، لكن علينا أن نبقى في السرير طوال اليوم. |
| Temos de ficar unidos, nem que seja só eu e tu, se for preciso. | Open Subtitles | علينا أن نبقى متماسكين أنا وأنتِ إن حد الأمر |
| Acho que não, mas Temos de ficar alertas. | Open Subtitles | لا أظن ذلك ولكن علينا أن نبقى حذرين بالتأكيد.. |
| Temos de ficar e ficaremos vigilantes em casa e no estrangeiro. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل والخارج |
| O pai disse para ficarmos em casa e Temos de ficar em casa. | Open Subtitles | علينا أن نبقى بالمنزل .فوالدك امرنا بهذا إلى متى؟ |
| Mas Temos de ficar alerta. | Open Subtitles | يحدُثُ لكلب الوينر لكن علينا أن نبقى مُنتبهين |
| Temos de ficar nesta vizinhança até ao fim da noite. | Open Subtitles | علينا أن نبقى في هذا الحيّ لبقية المساء |
| Nós devemos e vamos ficar em guarda na casa e no exterior | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
| Devemos e vamos ficar em guarda em casa e no exterior. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين في الداخل والخارج |
| Devemos e vamos ficar em guarda em casa e no exterior | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
| Não devemos ficar aqui, temos de ir andando. | Open Subtitles | لم يكن علينا أن نبقى هنا - يجب أن نستمر في السير |
| Devíamos ficar aqui mais 48 horas. | Open Subtitles | علينا أن نبقى هنا 48ساعة اخرى. |
| Há uma cabana a oeste da torre de menagem. Devemos manter-nos afastados. | Open Subtitles | هنالك كوخ في الجانب الغربي من المخيم علينا أن نبقى بعيدين عنه |
| Temos de manter-nos vivos o tempo suficiente para salvar o Drake e os restantes zombies raptados da cave do Vaughn. | Open Subtitles | علينا أن نبقى أحياء لأطول مدة حتى ننقذ درايك و باقي الزومبي المختطفون، من قبو فون |
| Ele vai se safar. Confia em mim. Agora temos que ficar juntos. | Open Subtitles | سيغدو بخير، ثق بي علينا أن نبقى معاً جميعاً |