Temos de seguir as regras senão, metemo-nos em sarilhos dos grandes. | Open Subtitles | علينا أن نتبع القواعد، وإلا فسنقع في مشاكل كبيرة |
O mais provável é ter sido um atirador dos Mala Noche, mas Temos de seguir as provas. | Open Subtitles | " في الأغلب أنه قاتل " مالا نوتشيه لكن علينا أن نتبع الأدلة |
- Temos de seguir o protocolo. | Open Subtitles | علينا أن نتبع البروتوكول معذرة ايفان |
Mas Temos que seguir as regras do FCC e as da escola. | Open Subtitles | حسنا ولكن علينا أن نتبع إرشادات هيئة المعلومات الفيدرالية وإرشادات المدرسة |
Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. | Open Subtitles | لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة |
Só Temos de seguir o sinal até à sua fonte. | Open Subtitles | علينا أن نتبع الإشارة حتى مصدر الطاقة |
Temos de seguir o protocolo. | Open Subtitles | أولاً علينا أن نتبع الإتفاق |
Temos de seguir Les Marretas até Dublin! | Open Subtitles | علينا أن نتبع الدمى إلى "دابلن"! |
Só Temos que seguir as placas e pronto, estou em casa. | Open Subtitles | ها هو والآن كلُ ما علينا أن نتبع هذا، ونكون بالمنزل |
Temos que seguir a lei, e não criá-la enquanto agimos. | Open Subtitles | علينا أن نتبع القانون لا أن نأخذ على عاتقنا تطبيقه بأيدينا |
Temos que seguir as regras. Entendes? | Open Subtitles | علينا أن نتبع القوانين، أتفهمني؟ |
Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. | Open Subtitles | لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة |