ويكيبيديا

    "علينا أن نعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Temos de saber
        
    • Temos de descobrir
        
    Para localizá-los com precisão, Temos de saber o nome do cliente. Open Subtitles لحديد مكانهم بالضبط ما يزال علينا أن نعلم اسم العميل
    Sem som, Temos de saber se é uma casa segura do SVR e temos de o saber de forma conclusiva. Open Subtitles بدون أن نسمع، علينا أن نعلم أن ذلك منزل آمن للمخابرات الروسية، ونريد أن نعرف ذلك بشكل قطعي
    Nós Temos de saber se a nossa ordem para lançar foi anulada ou não. Open Subtitles علينا أن نعلم إن كانت الأوامر بإطلاق الصواريخ مازالت سارية أم الغيت
    A Tanaz estava envolvida, se isto se vai operacionalizar, Temos de descobrir sobre ela. Open Subtitles لذا فلو تمّ تنفيذ ذلك علينا أن نعلم علامَ تحصّلت؟
    Temos de descobrir tudo o que pudermos sobre essa noite. Ver onde nos leva. Open Subtitles علينا أن نعلم أقصى شيء يمكننا عن تلك الليلة ونرى أين يقودنا ذلك
    Se eu e o Matt pudéssemos sair, podíamos deter a Esther. Só Temos de descobrir onde está. Open Subtitles لو بوسعي و(مات) المغادرة، فسنردع (إيستر) بأنفسنا، علينا أن نعلم مكانها فقط.
    Temos de saber que precauções tomar no raio-x. Open Subtitles علينا أن نعلم مالإحتياطات التي علينا اتخاذها للأشعة
    Se tens a cabeça cheia e começaste a contar, Temos de saber. Open Subtitles أنظري , ان كان دماغك ممتلئاً و تشعرين بالرغبة في العدّ علينا أن نعلم بذلك
    Temos de saber que acabou quando acabou. Open Subtitles علينا أن نعلم أن الموضوع قد إنتهى
    Temos de saber o que se passa. Open Subtitles علينا أن نعلم ما يجري في الخارج
    Se a Katrina pode ajudá-lo, Temos de saber. Open Subtitles إن أستطاعت (كاترينا) المساعدة علينا أن نعلم بذلك أنا و أنت
    Temos de descobrir para quem era o dinheiro. Open Subtitles علينا أن نعلم لمن كانَ المال
    Temos de descobrir qual é a verdade. Captámos o veículo deles. Open Subtitles علينا أن نعلم ما هي الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد