ويكيبيديا

    "علينا الآن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • agora temos de
        
    • agora teremos
        
    • agora temos que
        
    agora temos de perguntar como é que os padrões dos neurónios no meu cérebro que estão associados com as minhas memórias e ideias são transmitidos para os vossos cérebros. TED علينا الآن أن نسأل كيف يمكن لهذه الأنماط العصبية في دماغي والمرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري أن يتم إرسالها إلى أدمغتكم.
    agora temos de pensar no que fazer com estas caixas. Open Subtitles علينا الآن فقط معرفة ماذا سنفعله بهذه الصناديق
    Se bem que agora temos de ficar aqui e examinar os rins. Open Subtitles باستثناء أنّ علينا الآن البقاء لفحص كليتيه
    Ou pela epinefrina. Isso quer dizer que o problema cardíaco que excluímos, agora teremos do ter em conta. Open Subtitles أو بالإبينفرين، مما يعني أنّ مشكلة القلب التي استبعدناها، علينا الآن أن نسترجعها
    Michael, sabias que agora teremos que pagar a indemnização? Open Subtitles هل تدرك , " مايكل " , أن علينا الآن دفع تعويضات إنهاء الخدمة ؟
    agora temos que ir além do círculo de conforto dos nossos amigos ocidentais. TED علينا الآن أن نصل ما هو أبعد من الدائرة المريحة لأصدقائنا الغربيين.
    Agora, temos de nos focar em arranjar as coisas antes que ele cause mais estragos. Open Subtitles علينا الآن أن نركز على تصحيح الأمور قبل أن يسبب ضررا أكبر
    Mas agora temos de fazer o que precisa de ser feito. Open Subtitles لكن علينا الآن أن نفعل ما يجب القيام به.
    Por agora, temos de manter o foco na missão. Open Subtitles علينا الآن إبقاء تركيزنا منصباً على المهمة
    porque demorámos tanto tempo a tratar das alterações climáticas, que agora temos de fazer duas coisas grandes e muito difíceis ao mesmo tempo. TED وذلك لأننا قد أجّلنا الأمر طويلًا، فيما يتعلق بمسألة تغيُّر المناخ، لذا علينا الآن فعل الكثير من الأمور الصعبة والكبيرة للغاية على الفور.
    Por isso agora temos de introduzir novas bactérias saudáveis. Muito bem. Open Subtitles -لذا علينا الآن وضعُ بكتيريا مفيدةٍ جديدة
    Agora, temos de descobrir como é que ele está envolvido. Open Subtitles علينا الآن معرفة علاقته بالأمر
    Vocês declararam o homicídio. agora temos de seguir os procedimentos. Open Subtitles -لقد حولتماها لقضيّة قتل، لذا علينا الآن
    Agora, temos de subir 1,6 km por este vale, que parece ter ventos de 130 km/h em sentido contrário. Open Subtitles يتحتم علينا الآن الإقدام على مغامرة والسير مسافة ميلٍ عبر هذا الوادي، الذي يبدو وأنّ هناك رياح بسرعة 130 كيلومتر تعصف فيه
    agora temos de descobrir como tirar o Hal e o Tom... daquele prédio ilesos. Open Subtitles علينا الآن أن نجد طريقةً لنخرج "هال" و "توم" من هذه البناية سالمين
    agora temos que esperar que os resultados obtidos revelem o nosso suspeito. Open Subtitles يتوجب علينا الآن أن نأمل وحسب أن إحدى نتائج البحث تلك هو المُشتبه به الذي نُريد إيجاده فعلاً
    agora temos que criar o G-20. TED علينا الآن إنشاء مجموعة العشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد