ويكيبيديا

    "علينا التحرّك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vamos viver
        
    • Temos de ser
        
    • Temos que ir
        
    • Temos de agir
        
    • Temos de sair daqui
        
    • Temos de ir
        
    Vamos viver Open Subtitles علينا التحرّك
    Vamos viver Open Subtitles علينا التحرّك
    Mas Temos de ser rápidos para eles não saberem o que está a acontecer. Open Subtitles لكن علينا التحرّك بسرعة فهم لا يعرفون ما يحصل
    Temos de ser rápidos, porque enquanto não nos apanharem, eles não descansam. Open Subtitles علينا التحرّك بسرعة، لأن من يطاردونا لم يفرغوا بعد
    Olha, não estamos sozinhos, por isso Temos que ir já, anda. Open Subtitles حسنٌ اسمعيني، لسنا بمفردنا لذا علينا التحرّك الآن، هيّا -هيّا
    Temos que ir, se me conseguiste encontrar, é só uma questão de tempo até conseguirem. Open Subtitles علينا التحرّك لو استطعتِ إيجاديّ
    Mas Temos de agir depressa. Porque em breve, estes campos estarão secos. Open Subtitles علينا التحرّك بسرعة لأنّ هذه الحقول ستنضب قريباً
    Vem aí o comboio! Temos de sair daqui! Open Subtitles هذا هو القطار، علينا التحرّك.
    Posso ajudar-te a voltar, mas Temos de ir já. Open Subtitles بوسعي مساعدتك للعودة، لكن علينا التحرّك فورًا.
    Vamos viver Open Subtitles علينا التحرّك
    Vamos viver Open Subtitles علينا التحرّك
    Temos de ser rápidos e minuciosos, para dividir os cérebros com o menor dano possível. Open Subtitles علينا التحرّك بسرعة ودقّة لتحويل دماغ واحد إلى اثنين وبأقل الأضرار.
    Temos de ser rápidos, não quero que o Turk saiba de nada. Open Subtitles علينا التحرّك بسرعة فلا أريد "تيرك" أن يشكّ في الأمر
    Vamos. Temos que ir. Open Subtitles هيا، علينا التحرّك
    Vamos, Temos que ir. Segue-me. Open Subtitles هيّا، علينا التحرّك الحقي بي
    Temos de agir rapidamente e meticulosamente para transformar um cérebro em dois com o mínimo de défices possível. Open Subtitles علينا التحرّك بسرعة ودقّة لتحويل دماغ واحد إلى اثنين وبأقل الأضرار.
    Pára... Não é demasiado tarde, mas Temos de agir já. Open Subtitles لم يفتْ الأوان، لكن علينا التحرّك الآن
    O Eric está aqui. Temos de sair daqui! Open Subtitles إريك) هنا) علينا التحرّك الآن، هيّا بنا
    Temos de sair daqui! Open Subtitles علينا التحرّك!
    Quem quer que seja, Temos de ir já. Open Subtitles مهما كانوا، علينا التحرّك حالاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد