Tudo bem. Primeiro, querida, Precisamos de falar sobre uma coisa. | Open Subtitles | حسنا في البداية عزيزتي علينا ان نتحدث عن شيء ما |
Al, Precisamos de falar com quem nos puder ajudar. | Open Subtitles | آل، علينا ان نتحدث مع شخص شخص يمكنه مساعدتنا |
Precisamos de falar com a esposa do Campbell e toda a gente que o tenha visto nestes últimos dias. | Open Subtitles | علينا ان نتحدث لزوجة "كامبل" وكل من شاهده اليومين الماضيين. |
Tudo bem, ouve-me: Jackie, Temos de falar. | Open Subtitles | . حسنا, استمعي . جاكي , يجب علينا ان نتحدث |
Meus senhores, Temos de falar convosco. Sobre o quê? | Open Subtitles | ايها السادة، علينا ان نتحدث اليكم للحظات |
Primeiro Devíamos falar com a minha mãe e com os vizinhos. | Open Subtitles | انت تعرف ذلك؟ علينا ان نتحدث مع والدتي اولا والجيران |
Temos que falar sobre os nossos sentimentos porque estamos juntos. | Open Subtitles | علينا ان نتحدث عن مشاعرنا لإننا نعيش معاً |
Talvez devêssemos falar com a empregada a quem você comprou a cola. | Open Subtitles | ربما علينا ان نتحدث مع النادلة التي جلبت من عندها الكوكا كولا |
O Tanner vai por o Harvey a depor. Temos que conversar sobre isso. | Open Subtitles | تانر يقوم بعزل هارفي علينا ان نتحدث عن الأمر |
Não Precisamos de falar disso. | Open Subtitles | لا يجب علينا ان نتحدث عن هذا الموضوع |
Precisamos de falar com o Sr. Kenneth. | Open Subtitles | علينا ان نتحدث الى السيد كينيث لما؟ |
Precisamos de falar. | Open Subtitles | يجب علينا ان نتحدث |
Olha, Precisamos de falar sobre alternativas. | Open Subtitles | علينا ان نتحدث عن البدائل هنا |
Olha, estou orgulhosa de ti por seres um herói, Hoyt, mas acho que Precisamos de falar. | Open Subtitles | انظر انا حقاً فخورة بكَ لكونكَ بطل وحول كُل شيء, لكن اعتقد يا (هويت) علينا ان نتحدث. |
Precisamos de falar com ela. | Open Subtitles | علينا ان نتحدث معها |
Quero dizer, não podemos viver um dia de cada vez, e... fazer o melhor que podemos, e não ter de sentir que Temos de falar sobre tudo a toda a hora? | Open Subtitles | اقصد انه يمكننا ان نعيش كل يوم وان نفعل ما بإستطاعتنا وان لا نحس انه يجب علينا ان نتحدث كل الوقت |
Senhoras, há poucas palavras tão ameaçadoras como: "Temos de falar." | Open Subtitles | سيداتي, اربع كلمات قد تشكل تهديدا اكثر من اي شيء : يجب علينا ان نتحدث |
- Temos de falar de... - Pode ficar o tempo que quiser. | Open Subtitles | ...حسنا , يجب علينا ان نتحدث حول بامكانك البقاء المدة التي تُريدها |
Devíamos falar com o vendedor, descobrir no que ele pensava quando a comprou. | Open Subtitles | علينا ان نتحدث للبائع و نكتشف ماذا كانت نواياه عندما اشتراه |
Garcia, Temos que falar com os Lewis. | Open Subtitles | غارسيا علينا ان نتحدث لآل لويس |
Sabes, Dan, talvez eu e tu devêssemos falar em privado, para discutir quem disse o quê a quem e porque se sentiram forçados a dizê-lo? | Open Subtitles | أتعلم , دان . ربما علينا ان نتحدث لوحدنا لنناقش من قال لمن |
- Deion, Temos que conversar. - Pois temos. | Open Subtitles | ديون , علينا ان نتحدث - اجل يجب هذا - |