ويكيبيديا

    "علينا جميعاً أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Todos temos de
        
    • Todos temos que
        
    • Todos nós temos de
        
    • teremos que
        
    • todos nós temos que
        
    Todos temos de tomar decisões que afectam o desenrolar das nossas vidas. Open Subtitles علينا جميعاً أن نتخذ قرارات و التي تؤثر على مسار حياتنا.
    Tuagorajá és crescidinho, e Todos temos de fazer sacrifícios... Open Subtitles أنت شاب الآن ويجب علينا جميعاً أن نقدم تضحيات
    Todos temos de fazer sacrifícios, de vez em quando. Open Subtitles علينا جميعاً أن نقوم بتضحيات مرة كل فترة و فترة أتعلم ذلك ؟
    As nossas vidas estão destinadas, Todos temos que aceitá-lo. Open Subtitles حيواتنا مصيرها محتوم علينا جميعاً أن نتقبل ذلك
    Todos nós temos de aceitar nossas limitações. Open Subtitles علينا جميعاً أن نتقبل قدراتنا المحدودة في الحياة.
    - E ainda não estamos a salvo, temos muito que melhorar, por isso teremos que trabalhar mais. Open Subtitles لكن الأمر لم ينتهي بعد عند هذا الحد أمامنا الكثير من الأعمال لذا علينا جميعاً أن نضاعف جهدنا في العمل
    Sei que é difícil mas todos nós temos que fazer sacrifícios. Open Subtitles أعلم أن هذا قاسيّاً، لكن علينا جميعاً أن نقدّم تضحيات.
    Charlie, a certa altura, Todos temos de largar o passado. Open Subtitles في مرحلةٍ ما يا تشارلي سيتوجبُ علينا جميعاً أن نتركهم
    Nem Todos temos de passar para o lado negro. Open Subtitles كما تعلمون .. ليس علينا جميعاً أن نعبر الى الجانب المظلم
    Todos temos de lutar com o diabo e com as tentações dele. Open Subtitles علينا جميعاً أن نحارب الشيطان واغواءته.
    E Todos temos de estar preparados. Todos nós. Open Subtitles وينبغي علينا جميعاً أن نكون جاهزين.
    Todos temos de fazer escolhas, não é? Open Subtitles علينا جميعاً أن نقوم باختيارات، صح؟
    Todos temos de ter fé. Open Subtitles علينا جميعاً أن نتحلّى بالإيمان.
    - Todos temos de fazer sacrifícios. - Não! Open Subtitles ...علينا جميعاً أن نضحي - لا -
    Todos temos que correr atrás da nossa verdadeira vocação. Open Subtitles اسمعي، علينا جميعاً أن نسعى وراء هدفنا الحقيقي
    Todos temos que fazer sacrifícios. Open Subtitles علينا جميعاً أن نقوم بالتضحيات،
    Todos nós temos de fazer a nossa parte. Open Subtitles علينا جميعاً أن نقوم بدورنا
    E ainda não estamos a salvo, temos muito que melhorar, por isso teremos que trabalhar mais. Open Subtitles لكن الأمر لم ينتهي بعد عند هذا الحد أمامنا الكثير من الأعمال لذا علينا جميعاً أن نضاعف جهدنا في العمل
    todos nós temos que perceber que pensar para dentro não é a solução para os problemas mundiais. TED يجب علينا جميعاً أن ندرك أن التفكير في الشأن الداخلي ليس الحل لمشكلات العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد