Então o que temos de fazer é simplesmente ser efectivos. | TED | لذا، فإن ما علينا فعله هو أن نؤثر فيها. |
O que temos de fazer é dar um tempo de distância entre eles e nós. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو أن نضيّع وقت بينهم و بيننا |
Portanto, tudo o que temos de fazer é entrar, interromper com o casamento, roubar a princesa, escaparmos. | Open Subtitles | و بالتالى فكل ما علينا فعله هو أن ندخل و نقطع الزواج نخطف الأميره.. |
Tudo o que temos a fazer é convencer um americano! | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد |
Tudo o que temos a fazer é esperar que aquele maníaco chegue, ele mata todos os que estiverem no seu caminho. | Open Subtitles | لذا الطعم قد وضع ,كل ما علينا فعله هو أن ننتظر لأن يأتي المجنون و يقتل كل من يقف في وجهه |
Tudo o que temos de fazer é abrir um buraco na parede. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نحدث شرخا في حائطها |
Tudo o que temos de fazer é ir embora. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نذهب بعيداً. |
A primeira coisa que temos de fazer é identificá-lo. | Open Subtitles | أول شيء علينا فعله هو أن نحدد هويته |
A única coisa que temos de fazer é ir ao escritório fazer um teste, dentro de duas horas. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي علينا فعله هو أن تذهب إلى المكتب وتقوم بالتسجيل، بعد ساعتين |
Nós temos um contrato de depravação. Tudo que temos de fazer é fechar as cortinas. | Open Subtitles | "لدينا اتفاق علي الفساد، كل ما علينا فعله هو أن نسدل الستائر". |
Tudo o que temos de fazer é ouvir com os nossos corações. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نسمع بقلوبنا |
Tudo o que temos de fazer é ter o filho dele. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نعطيه طفلته. |
Tudo o que temos de fazer é manter Yama afastado de ti até lá. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نبعد ( ياما ) عن جثتك حتى يتعرفوا عليها |
A primeira coisa que temos de fazer é levar o Optimus à Ponta do Punhal. | Open Subtitles | حسناً، أوّل شيءٍ علينا فعله هو أن نُـحضر (أوبتيموس) إلى "رأس الخنجر". |
Tudo o que temos de fazer é mostrar a foto da Mona ao miúdo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نجعله يري صورة (مونا) مع الطفل |
E tudo o que temos de fazer é manter-nos vivos até ele construir o dispositivo da Christine, presumindo que funciona. | Open Subtitles | وكل ما علينا فعله هو أن نبقى أحياء حتى يقوم ببناء جهاز (كريستين)، على افتراض أنه سيعمل؟ |
Parece-me que a primeira coisa que temos a fazer é separar as coisas que são agradáveis das coisas que são desagradáveis. | Open Subtitles | ...الآن , يبدو لي ...أن أول ما علينا فعله ...هو أن نفصل الأشياء السارة |
E o que temos a fazer é preparar todos para o inevitável. | Open Subtitles | و كل ما علينا فعله هو أن يستعد كلّ شخص من أجل هذه الحتميّة ! |