ويكيبيديا

    "عليهم ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • têm de
        
    • Deviam
        
    • têm que
        
    • Devem
        
    • terão
        
    • precisam
        
    têm de aprender sobre a morte de alguma forma. Open Subtitles عليهم ان يتعلموا شيئا عن الموت بطريقة ما
    têm de quebrar a ligação pessoal e ver as vítimas como objectos para actuar neste nível de tortura. Open Subtitles عليهم ان يقطعوا اي صلة شخصية و ان ينظروا لضحاياهم كأشياء لتنفيذ تلك الدرجة من التعذيب
    têm de fazer cópias digitais de todos os efeitos pessoais, para o relatório da cena do crime. Open Subtitles حسناً ، يجب عليهم ان يقوموا بحفظ نسخات رقمية لكل ما عثر عليه بمسرح الجريمة
    Whoa! O chão está molhado. Deviam fazer algo acerca isto. Open Subtitles ان الأرض مبتلة عليهم ان يفعلوا شيئاً حيال ذلك
    Eles não têm que crescer num subúrbio qualquer. Open Subtitles ليس عليهم ان يكبروا في أحد الضواحي في مكان ما
    Não faz sentido ter o antílope morto num sítio e as pessoas que o Devem comer a 80 km de distância. TED ولا منطق بان يكون لديك ظبي ميت .. ومن سيأكله على بعد 50 ميل منه اذا عليهم ان يكونوا من فرقة الصيد
    têm de cancelar a corrida. Aí fora é letal. Open Subtitles عليهم ان يلغوا السباق لأن الوضع قاتلّ هناك
    Acesso condicionado: podemos convidar as pessoas a juntar-se, mas elas têm de ser capazes de cumprir as regras. TED الوصول المشروط ، الذي يمكن أن تدعو الناس إليه لكن عليهم ان يتصرفوا وفق القواعد
    De repente, dizem-lhes que têm de parar para fazer outra coisa qualquer. TED فجأة تقول لهم ان عليهم ان يتوقفوا عن ما يقومون به و أن تفعلوا شيئا آخر.
    É um trabalho duro, que consome muito tempo, que elas têm de fazer durante horas todas as semanas. TED انه امرٌ صعب .. انها مهمة شاقة عليهم ان يقوموا بها لساعات كل اسبوع
    E como podemos dizer à Irmandade Muçulmana, como devemos, que eles têm de respeitar os direitos das minorias, quando nós não aceitamos os direitos das maiorias? TED وكيف يمكننا اخبار الاخوان المسلمين, كما يجب علينا ان عليهم ان يحترموا حقوق الاقلية اذا لم نتقبل حقوق الاغلبية؟
    É isso que eles têm de perceber, não é? Open Subtitles و هذا ما يجب عليهم ان يفهموا أليس كذلك ؟
    As prostitutas têm de vender a única coisa que não devia vender-se. Open Subtitles البغايا عليهم ان يسوقوا للشئ الوحيد الذى ما كان لينبغى ان يباع فى العالم
    Deviam pôr um aviso nisto como o fazem no tabaco. Open Subtitles يجب عليهم ان يضعوا تحذيرات هل هذه المنتجات
    Então, eles Deviam internar o John Lennon, é? Open Subtitles اذن عليهم ان يبعدوا جون لينون اليس كذلك؟
    Os glóbulos brancos estavam quatro vezes acima do que Deviam. Open Subtitles خلايا الدم الابيض عندك اكبر اربع ممرات مما يفترض عليهم ان يكونوا
    têm que saber que já não quer ser filha deles. Open Subtitles عليهم ان يعرفوا انك لم تعودي تريدينهما ان يعتبرانك طفلتهم
    Para o pessoal da contabilidade sou um sofrimento porque durante duas semanas têm que suster a respiração. Open Subtitles بالنسبه لفريق الشركه , أنا اعانى لانه لمده اسبوعين عليهم ان يحبسوا انفاسهم
    As pessoas Devem escolher por si mesmas, às vezes obstinadamente, sem olhar para o que as outras pessoas desejam ou recomendam. TED فالناس يجب عليهم ان يختاروا بأيديهم قراراتهم .. وان يتمسكوا بها جيدا مهما كان رأي الآخرين بقرارهم ومهما كانت نصائحهم
    E terão de vir atrás de nós e isso dá-nos 50% de hipóteses. Open Subtitles و عليهم ان ياتوا الينا , وهذا سوف يوفر علينا نصف العناء
    Essas pessoas não precisam de ter uma bela caligrafia. TED و ليس عليهم ان يكتبوا بخطوط الايادي الجميلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد