O Franjinha vai ter de esperar. Acho que descobri. | Open Subtitles | تاسل عليه أن ينتظر أعتقد أنني حللت الأمر |
Ele vai ter de esperar por uma provável radiologia, para uma reparação endoscópica. | Open Subtitles | لذا يجب عليه أن ينتظر من أجل تدخل جراحي تحت الأشعة من أجل عملية خياطة بالمناظير |
A inspeção de saúde vai ter de esperar. | Open Subtitles | والتفتيش الصحي عليه أن ينتظر بدوره أيضاً |
- Bem, o amor verdadeiro vai ter que esperar. | Open Subtitles | ولكن سام هذا حبك الحقيقي إذن حبي الحقيقي عليه أن ينتظر |
Vai ter que esperar até chegarmos de Washington. | Open Subtitles | عليه أن ينتظر بضع ساعات حتى نعود من واشنطن |
A pergunta tem que esperar até voltarmos. | Open Subtitles | هذا السؤال عليه أن ينتظر حتى عودتنا |
Mas terá de esperar que a carreira de Terry Colby no golfe floresça ou um ataque cardíaco prematuro. | Open Subtitles | و لكنه عليه أن ينتظر حتى ينتهي عمل (تيري كولبي) الشبيه بلعب الجولف أو ضربة مبكرة |
A tua verga vai ter de esperar pelo fim do jantar. | Open Subtitles | قضيبك عليه أن ينتظر حتى نهاية العشاء |
O sistema de som vai ter de esperar. | Open Subtitles | لذا النظام الصوتي عليه أن ينتظر |
Muito obrigada. Lamento, Leo. O jantar vai ter de esperar. | Open Subtitles | هذا كل شيء شكرا جميعا ♪ Just to boogie with you, yeah ♪ أنا متأسفة ليو العشاء عليه أن ينتظر |
Aí ele vai ter de esperar. | Open Subtitles | عندها يجب عليه أن ينتظر |
Mas ele vai ter de esperar. | Open Subtitles | ولكن يجب عليه أن ينتظر, |
O treino vai ter de esperar. | Open Subtitles | التدريب عليه أن ينتظر. |
Mas vai ter que esperar. | Open Subtitles | هذا عليه أن ينتظر و حسب. |
Essa votação vai ter que esperar. | Open Subtitles | هذا الأمر عليه أن ينتظر |
Desculpe, Lady Tkiang, mas a ceia terá de esperar. | Open Subtitles | (أنا آسفة سيدة (ثاينج لكن العشاء عليه أن ينتظر |