Quantas vezes Tenho de sair com ela antes de fazer massagem? | Open Subtitles | كم مرة عليّ الخروج معها قبل أن أحصل على تدليك؟ |
Tenho de sair daqui e vocês deviam fazer o mesmo. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا و أنت عليكم ذلك أيضاً |
Tenho de sair do avião. Deixem-me sair do avião. | Open Subtitles | عليّ الخروج من الطائرة، أخرجوني من الطائرة |
Tenho que sair daqui rápido. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هذا المكان بسرعة |
Vou viver na casa da piscina. Disseram que eu tinha de sair de casa, mas não da propriedade. | Open Subtitles | قلتم عليّ الخروج من المنزل وليس من الأملاك |
Não é minha intenção estar sempre a dificultar o teu trabalho. Só que às vezes, Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | لم أتعمّد إنزال الشقاء بمهمّتك دومًا، إنّما أحيانًا يتحتّم عليّ الخروج من هنا. |
- Tenho de sair hoje? | Open Subtitles | تعني أنّه يتوّجب عليّ الخروج اليوم ؟ |
Óptimo, porque Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | ممتاز، لأنّه عليّ الخروج من هنا. |
Tenho de sair daqui. Sou parte da história. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا لي علاقة بتلك القصة |
Tenho de sair disto. Percebe? | Open Subtitles | عليّ الخروج من هذا الوضع، أتفهم؟ |
Não, eu faço isso. Tenho de sair outra vez. | Open Subtitles | لا، سأفعل ذلك، عليّ الخروج مجددًا |
Tenho de sair já daqui. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا في الحال |
Tenho de sair desta cidade. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هذه المدينة |
- Tenho de sair deste táxi. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هذه السيارة |
Acho que Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | - أظن انه عليّ الخروج من هنا - |
Tenho de sair daqui agora. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا فوراً |
Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا. |
Tenho que sair daqui. Calminha, calminha aí! | Open Subtitles | ـ يجب عليّ الخروج من هنا ـ مهلاً، مهلاً |
Tenho que sair daqui. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا |
Tenho que sair daqui. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا. |
tinha de sair da auto-estrada. | Open Subtitles | يتوجّب عليّ الخروج عن الطريق السريع |