- A guerra já me assustou. - Procuro o dono daquele cavalo. | Open Subtitles | الحرب قضت عليّ بالفعل أنا أبحث عن صاحب الحصان |
Detective, você até é gira e tudo, mas se tivesse mesmo provas, já me tinha prendido. | Open Subtitles | إسمعي أيّتها المُحققة، أنتِ مُثيرة بكلّ خصائلكِ، ولكن لو كانت لديكِ أيّ أدلة فعليّة، لكنتِ قد قبضتِ عليّ بالفعل. |
Detective, você até é gira e tudo, mas se tivesse mesmo provas, já me tinha prendido. | Open Subtitles | إسمعي أيّتها المُحققة، أنتِ مُثيرة بكلّ خصائلكِ، ولكن لو كانت لديكِ أيّ أدلة فعليّة، لكنتِ قد قبضتِ عليّ بالفعل. |
O Guy já me anda a incomodar sobre esses formulários. | Open Subtitles | غي أخذ يلح عليّ بالفعل بشأنْ التوقيع على هذه النماذج. |
Ele já me ofereceu o custo da defesa. | Open Subtitles | و لكنه عرض عليّ بالفعل تكلفة الدفاع |
Os seus colegas já me fizeram dúzias de perguntas às quais não sei responder. | Open Subtitles | زملائك طرحوا عليّ بالفعل العشرات... من الأسئلة التي لم أستطع الإجابة عليها. |
– Eles já me encontraram. | Open Subtitles | لقد عثروا عليّ بالفعل |
O Ray já me libertou. | Open Subtitles | (راي) وقّع عليّ بالفعل. |