Só tenho que... entrar em contacto com a tua mãe. | Open Subtitles | عليّ فحسب البقاء على اتصال مع والدتكَ , مفهوم ؟ |
- Agora, Só tenho de tirar a etiqueta do preço, porque vou ficar com este vestido. | Open Subtitles | الآن، عليّ فحسب نزع بطاقة السعر، لأن هذا الفستان الأنيق سيبقى! |
Só tenho que levar as crianças à escola primeiro. | Open Subtitles | 220)}عليّ فحسب أن أصحب الأطفال إلى المدرسة أوّلا |
Vou deixá-lo como novo. Só preciso de ir buscar os meus martelos. | Open Subtitles | سأجعله يبدو جيدا كما لو كان جديدا عليّ فحسب أن أجلب مطرقاتي |
Só preciso de aprofundar os meus conhecimentos em costura e decotes. | Open Subtitles | ...عليّ فحسب أن أدرس ملياً ما يخصّ شرائط تزيين حواشي الملابس والقمصان ذات الرقبة الواسعة |
Só preciso de trancar o reactor para esta noite. | Open Subtitles | عليّ فحسب أن أحكم إغلاق المفاعل للمساء |
Só tenho que evitar estes cactos estranhamente altos. | Open Subtitles | عليّ فحسب أن أتجنّب هذه الصبارات |
Só tenho de descodificar a criptografia. | Open Subtitles | يجب عليّ فحسب تجاوز التشفير. |
Só tenho de jogar bem | Open Subtitles | عليّ فحسب القيام بما أجيده - |
Só preciso que o Skinner fique quieto enquanto coloco uma bombinha no rabo dele. | Open Subtitles | (عليّ فحسب أن أجعل (سكينر ثابتا بينما أضرب مؤخرته بمفرقعة |