ويكيبيديا

    "علّي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tenho de
        
    • Tenho que
        
    • de me
        
    • devo
        
    • Preciso de
        
    Ouve, sei que parece estranho, mas Tenho de encontrar a tua família. Open Subtitles ,استمع, انا اعلم انهُ يبدوا غريباً .لكن, علّي أن اجد عائلتك
    Oh, bolas! Tenho de ir a uma angariação de fundos senão a Lorraine mata-me. Open Subtitles علّي الذهاب إلى حفلة جمع التبرعات وإلا قتلتني زوجتك
    Miúdo, Tenho de ir seguir uma pista. Não te importas de ficar aqui mais um pouco? Open Subtitles يا فتى، علّي الذهاب عليّ تفقد شيئًا ما أيمكنك البقاء هنا لمدة أطول؟
    O que Tenho que fazer pode ser feito de qualquer reino. Open Subtitles ما علّي فعله يمكنني القيام به من أي أرضٍ كانت
    Porque tu sabes que se eu assassinasse alguém tu nunca serias capaz de me apanhar. Open Subtitles لأنك تعرف إذا أرتكب جريمة قتل لن تكون قادراً على القبض علّي
    - Tem um problema, algo que devo dizer. - Pode dizer. Open Subtitles - هناك مُشكله , هناك شئ يجب علّي اخبارك به.
    Mas não Preciso de usar saltos altos para isso. Podia usar os meus ténis. Open Subtitles لكنّي ما كان واجب علّي أن ألبس حذاء بكعب لهذا كان يمكنني أن ألبس أحذية رياضية
    Tenho de me preocupar que andes com outros? Eu estou tão pedrada. Open Subtitles أيجب علّي أن أقلق عليك برفقة الرجال الأخرين؟
    Raios, Amy! Tenho de me preocupar que tu andes com outros? Open Subtitles تباً، "ايمي" أيجب علّي أن أقلق من رفقتك لشبان أخرين؟
    Acho que ela é fixe e não Tenho de me preocupar. Está bem. Open Subtitles إنها رائعة لا أظن بأنه سيكون علّي القلق بشأن هذه الأمور
    Eu gostava, mas... Tenho de ir ao hospital. Open Subtitles ...أرغب بذلك، ولكن ، أنا علّي الذهاب للمستشفى
    Mas Tenho de lhe dizer, que se fosse eu que estivesse na sua posição... Open Subtitles لكن علّي أن أقول لو كنت أنا مكانك
    Sabes que Tenho de te tirar do caso. Open Subtitles تعلّم بأن علّي إبعادك عن هذه القضية
    Tenho de o fazer chegar a El Rey e ele fica bem. Open Subtitles علّي إيصاله إلى "ال ريّ" فحسب وسيكون على ما يرام
    Espere, espere. Eu... Não Tenho que assinar nada? Open Subtitles انتظري, ألا يتوجب علّي أن أوقع على شيء ما ؟
    Eu Tenho que ir. Estou bem. Telefono para ti numa hora. Open Subtitles علّي أن أذهب، إنني بخير سأتصل بك خلال ساعة
    Antes Tenho que verificar umas coisas. Open Subtitles علّي الذهاب وتقديم بعض التقارير
    Acho que se conseguir impressionar o executivo chefe com a suposta apresentação que devo fazer, posso ser promovido. Open Subtitles لكن اعتقد اذا استطعت ان أثير اعجاب المدير التنفيذي بهذا العرض الذي ينبغي علّي تقديمه ربما يقوم بترقيتي
    Mas não Preciso de usar os meus saltos altos para isso. Podia usar os meus ténis. Open Subtitles لكنّي ما كان واجب علّي أن ألبس حذاء بكعب لهذا كان يمكنني أن ألبس أحذية رياضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد