ويكيبيديا

    "عمالة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mão-de-obra
        
    • mão de obra
        
    • trabalhadores
        
    • trabalho
        
    Primeiro, recentes investigações revelam o uso de mão-de-obra forçada, ou trabalho escravo, na pesca de alto-mar. TED أولاً، تكشف التحقيقات الأخيرة استخدام العمالة الإجبارية أو عمالة الرق للصيد في أعالي البحار.
    A essência do que se está a fazer é precisar de mão-de-obra cada vez mais barata, e máquinas cada vez mais rápidas. TED وجوهر هذه الفكرة أن كل ما تريده هو عمالة رخيصة وماكينات سريعة
    São só trabalhadores, mão-de-obra barata para apanhar as colheitas e limpar as casas. Open Subtitles مجرد عمال, عمالة رخيصة لجني المحاصيل وتنظيف البيوت.
    Eles têm muita mão de obra barata. Open Subtitles بل أنه هو المحظوظ أنه وجد عمالة رخيصة مثلي
    Vamos trazer mão de obra barata chinesa. Trabalham a 50 cêntimos à hora. Open Subtitles لذا فسوف نجلب عمالة صينية منخفضة الأجور، سوف يتقاضون 50 سنتاً بالساعة.
    Vamos para o estrangeiro e trazemos fotos como esta: dos extremamente angustiados, dos deslocados ou dos famintos, ou dos trabalhadores infantis ou dos exóticos. TED حيث نسافر للخارج ونجلب صورًا كهذه: عن المنكوبين، أو النازحين، أو الجوعى، أو عمالة الأطفال، أو الأشياء الغريبة.
    Pelo menos o estado do Mississípi obteve 40 anos de trabalho barato. Open Subtitles على الأقل إستفادت ولاية مسيسبي من عمالة رخيصة لـ 40 سنة
    Você recorreu à mão-de-obra barata e não-especializada... que se reúne na frente da loja de ferragens, não? Open Subtitles لقد نفّعت نفسك بإستخدام عمالة رخيصة و غير ماهرة تتجمع خارج متجر الخردوات
    Eles não podem reconstruir sem uma mão-de-obra escrava. Open Subtitles ليس بوسعهم إعادة بناء كوكبهم دون إستخدام عمالة من العبيد.
    As culturas das novas colónias, a cana-de-açúcar, o tabaco e o algodão, eram culturas de mão-de-obra intensiva. Não havia colonos suficientes nem trabalhadores forçados para cultivar todas aquelas terras novas. TED المحاصيل التي زرعت في المستعمرات الجديدة مثلقصب السكر والتبغ والقطن كانت تحتاج عمالة كثيرة ولم يكن هناك ما يكفي من المستوطنين أو موظفي الخدمة لزراعة جميع الأراضي الجديدة
    E que há "investidores que compram mão-de-obra" - dado. Open Subtitles أن هناك "مستثمري أموال يشترون عمالة" - أمر مسلّمٌ به.
    "Como apontou, e bem, esse acordo seria uma fonte de receitas estável sem custos de mão-de-obra adicionais. Open Subtitles كما أوضحت تمامًا... مثل هذا الترتيب من شأنه توفير مصدر ربح ثابت للمتجر بدون تكلفة عمالة إضافية.
    mão-de-obra barata, muito espaço. Open Subtitles عمالة رخيصة، مصانع واسعة
    Cynthia Brooks, um ícone da moda que explorava mão-de-obra infantil. Open Subtitles (سينثيا بروكس) أيقونة عالمية في مجال الأناقة تستغل عمالة الأطفال من العالم الثالث
    Possivelmente precisa da mão de obra mexicana para a terminar. Open Subtitles محتملٌ أنهُ يريد عمالة مكسيكيّة لإنهائهِ
    O dono contrata ex-reclusos. mão de obra barata. Open Subtitles المالك يوظف العمالة السائبة عمالة رخيصة
    mão de obra barata, mas eles sentem-se protegidos a viver em El Paso. Open Subtitles عمالة رخيصة، مصانع واسعة لكنهم يشعرون بأمان أكثر بمعيشتهم "على الحدود في "الباسو "أعبر إليهم وأعود.
    Quando soma todas as suas fontes de renda, dinheiro do estado, suborno de empresas por mão de obra barata, as taxas que recolhe dos próprios detidos... Open Subtitles --عندما تجمع جميع مصادر الراتب مال من الولاية، رشوات من الشركات من أجل عمالة رخيصة،
    Mas fazer sapatos de ténis tornou-se mais complicado, mais trabalhoso e, de certa forma, mais perigoso, para os trabalhadores envolvidos e para o nosso planeta. TED ولكن أصبحت صناعة الأحذية أكثر تعقيدًا، وتتطلب عمالة أكثر، وبطريقةٍ ما أكثر خطورة، لعمالها ولكوكبنا.
    Se procura trabalhadores, não vai ser barato, com todo este desemprego. Open Subtitles لو تبحث عن عمالة ستكون رخيصة مع أنتشار البطالة
    Qualquer sugestão para uma nova fonte de trabalho será bem-vinda. Open Subtitles أي اقتراحات لمصدر عمالة جديدة سيكون مُرحب بها بالتأكيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد