ويكيبيديا

    "عما يجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que
        
    • que devemos
        
    • do que
        
    Não sabemos o que é que havemos de fazer com ele. Open Subtitles ليس لدينا أدنى فكرة عما يجب علينا القيام به معه
    O hospital não sabe o que fazer a uma pessoa naquele estado. TED لم يكن لدى المشفى أدنى فكرة عما يجب فعله مع الأشخاص الذين في مثل حالتي.
    em vez de perguntarem o que deviam: "o que é que nós ganhamos?" TED عوضاً عما يجب أن يسألوه اليوم، وهو، ما العائد علينا؟
    Estou aqui para falar do que devemos fazer. TED إنني هنا اليوم للحديث عما يجب أن نفعله.
    Sim, mas pelo menos a maior parte dos pais sabem do que precisam de proteger as filhas. Open Subtitles ..نعم ، لكن على الأقل معظم الآباء لديهم فكرة عما يجب أن يحموا أولادهم منه
    Posso perguntar-lhe o que hei de ler. TED وبإمكاني أن اسألها عما يجب علي أن اقرأه.
    (Risos) A razão que me levou a sentir-me pior foi que, com todas aquelas opções disponíveis, as minhas expetativas sobre o que era um bom par de jeans tinham subido. TED السبب الذي أعطاني شعوراً أسوء هو، مع كل الاختيارات المتاحة، توقعاتي عما يجب أن يكون عليه بنطال الجينز الجيد ارتفعت.
    Envia-nos mensagens subconscientes sobre como sentir e o que esperar. TED إنها تبعث رسائل باطنية عما يجب أن نشعر وما يجب أن نتوقع.
    Ele está vivo e eu não sei o que fazer. Open Subtitles لقد كان حياً هناك ليس لدي أية فكرة عما يجب القيام به
    E estás a perguntar-me o que deves fazer? Open Subtitles وانت تسألنى الان عما يجب فعلة حيال ذلك ؟
    Amanhã de manhã, já estarei em Londres e, então, decidiremos o que fazer. Open Subtitles ساكون في لندن غدا، وسنتباحث عما يجب عمله.
    Ele nunca me disse o que fazer, embora algumas vezes eu quissesse que tivesse dito. Open Subtitles لم يخبرني ابداً عما يجب فعله حتي بالرغم انه في بعض الاحيان كنت اتمني ذلك
    Não sei o que fazer com um bébé. Open Subtitles هل يمكنك فقط مساعدتي؟ ليس لدي أي فكره عما يجب فعله بالطفل
    Sei que isto é difícil, mas precisamos de conversar sobre o que fazer a seguir. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا صعب عليك لكننا علينا أن نتكلم عما يجب أن نفعله لاحقاً.
    Gostaria que encarassem isto como uma conversa com um jovem... que tem dúvidas sobre o que fazer na vida. Open Subtitles عوضا عن ذلك,أرغب منكم المشاهدة بينما أتحادث مع شاب يتشاءل عما يجب أن يفعله بحياته
    Eu disse à vossa cliente o que precisava de ser feito quando falamos ao telefone. Open Subtitles لقد اخبرتك موكلتك عما يجب فعله عندما كنا نتحدث بالهاتف
    Roger, vingança pessoal não pode interferir com o que vamos fazer aqui. Open Subtitles روجر" الإنتقام الشخصى يجب أن يبقى بعيداُ" عما يجب أن نفعلة هنا
    de haver vida inteligente no espaço. Agora, podemos usar as ferramentas do século XXI para observarmos aquilo em que acreditamos, em vez de perguntarmos em que devemos acreditar. TED والان ، نستطيع استخدام تقنيات القرن الـ 21 للبحث والإكتشاف بدلا من السؤال عما يجب الإعتقاد به.
    Está certo. (Risos) Muito bem, última pergunta, esta mais difícil. Quando tentamos avaliar o que devemos fazer neste caso, devemos usar o sistema da moral deontológica de Kant, ou devemos usar a teoria da causalidade de Mill? TED (ضحك) حسنا ، السؤال الأخير -- سؤال أصعب -- عند محاولة تقييم عما يجب فعله في هذه الحالة ، هل ينبغي علينا أن نستخدم فلسفة كِنت في الأخلاق المهنية ، أم نستخدم نظرية "ميل" في أن الغاية تبرر الوسيلة ؟
    Ele tinha uma visão própria do que tu devias fazer. Open Subtitles و كانت له أفكار صارمه عما يجب أن تفعلينه
    Não o tornes mais solitário do que tem de ser. Open Subtitles لا تجعلها أكثر انعزالية عما يجب أن تكون عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد