Não sabemos o que é que havemos de fazer com ele. | Open Subtitles | ليس لدينا أدنى فكرة عما يجب علينا القيام به معه |
O hospital não sabe o que fazer a uma pessoa naquele estado. | TED | لم يكن لدى المشفى أدنى فكرة عما يجب فعله مع الأشخاص الذين في مثل حالتي. |
em vez de perguntarem o que deviam: "o que é que nós ganhamos?" | TED | عوضاً عما يجب أن يسألوه اليوم، وهو، ما العائد علينا؟ |
Estou aqui para falar do que devemos fazer. | TED | إنني هنا اليوم للحديث عما يجب أن نفعله. |
Sim, mas pelo menos a maior parte dos pais sabem do que precisam de proteger as filhas. | Open Subtitles | ..نعم ، لكن على الأقل معظم الآباء لديهم فكرة عما يجب أن يحموا أولادهم منه |
Posso perguntar-lhe o que hei de ler. | TED | وبإمكاني أن اسألها عما يجب علي أن اقرأه. |
(Risos) A razão que me levou a sentir-me pior foi que, com todas aquelas opções disponíveis, as minhas expetativas sobre o que era um bom par de jeans tinham subido. | TED | السبب الذي أعطاني شعوراً أسوء هو، مع كل الاختيارات المتاحة، توقعاتي عما يجب أن يكون عليه بنطال الجينز الجيد ارتفعت. |
Envia-nos mensagens subconscientes sobre como sentir e o que esperar. | TED | إنها تبعث رسائل باطنية عما يجب أن نشعر وما يجب أن نتوقع. |
Ele está vivo e eu não sei o que fazer. | Open Subtitles | لقد كان حياً هناك ليس لدي أية فكرة عما يجب القيام به |
E estás a perguntar-me o que deves fazer? | Open Subtitles | وانت تسألنى الان عما يجب فعلة حيال ذلك ؟ |
Amanhã de manhã, já estarei em Londres e, então, decidiremos o que fazer. | Open Subtitles | ساكون في لندن غدا، وسنتباحث عما يجب عمله. |
Ele nunca me disse o que fazer, embora algumas vezes eu quissesse que tivesse dito. | Open Subtitles | لم يخبرني ابداً عما يجب فعله حتي بالرغم انه في بعض الاحيان كنت اتمني ذلك |
Não sei o que fazer com um bébé. | Open Subtitles | هل يمكنك فقط مساعدتي؟ ليس لدي أي فكره عما يجب فعله بالطفل |
Sei que isto é difícil, mas precisamos de conversar sobre o que fazer a seguir. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا صعب عليك لكننا علينا أن نتكلم عما يجب أن نفعله لاحقاً. |
Gostaria que encarassem isto como uma conversa com um jovem... que tem dúvidas sobre o que fazer na vida. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك,أرغب منكم المشاهدة بينما أتحادث مع شاب يتشاءل عما يجب أن يفعله بحياته |
Eu disse à vossa cliente o que precisava de ser feito quando falamos ao telefone. | Open Subtitles | لقد اخبرتك موكلتك عما يجب فعله عندما كنا نتحدث بالهاتف |
Roger, vingança pessoal não pode interferir com o que vamos fazer aqui. | Open Subtitles | روجر" الإنتقام الشخصى يجب أن يبقى بعيداُ" عما يجب أن نفعلة هنا |
de haver vida inteligente no espaço. Agora, podemos usar as ferramentas do século XXI para observarmos aquilo em que acreditamos, em vez de perguntarmos em que devemos acreditar. | TED | والان ، نستطيع استخدام تقنيات القرن الـ 21 للبحث والإكتشاف بدلا من السؤال عما يجب الإعتقاد به. |
Está certo. (Risos) Muito bem, última pergunta, esta mais difícil. Quando tentamos avaliar o que devemos fazer neste caso, devemos usar o sistema da moral deontológica de Kant, ou devemos usar a teoria da causalidade de Mill? | TED | (ضحك) حسنا ، السؤال الأخير -- سؤال أصعب -- عند محاولة تقييم عما يجب فعله في هذه الحالة ، هل ينبغي علينا أن نستخدم فلسفة كِنت في الأخلاق المهنية ، أم نستخدم نظرية "ميل" في أن الغاية تبرر الوسيلة ؟ |
Ele tinha uma visão própria do que tu devias fazer. | Open Subtitles | و كانت له أفكار صارمه عما يجب أن تفعلينه |
Não o tornes mais solitário do que tem de ser. | Open Subtitles | لا تجعلها أكثر انعزالية عما يجب أن تكون عليه |