ويكيبيديا

    "عملت عليها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que trabalhei
        
    • que tratei
        
    • que trabalhaste
        
    Digitalizar os processos antigos fez-me lembrar dos casos em que trabalhei e do bem que fazemos à comunidade. Open Subtitles ادخال الملفات القديمة ذكرني ذكرني بجميع القضايا التي عملت عليها وجميع الاشياء الجيدة التي نفعلها للمجتمع
    Supostamente tenho que ir com uma bolsa para que trabalhei toda a vida, e nem sequer me importa. Open Subtitles يفترض بي الرحيل, على منحة جامعية التي قد عملت عليها طوال حياتي ولكن لايهمني
    Em toda a minha carreira, só morreram 9 pessoas nos casos em que trabalhei. Open Subtitles طيلة مسيرتي المهنية، مات 9 أشخاص فقط في القضايا التي عملت عليها.
    Que importa se não me lembro de cada detalhe, de cada caso que tratei? Open Subtitles -أفهم هذا وما أهمية أني لا أتذكر كل تفاصيل كل قضية عملت عليها ؟
    E, por isso, todos os casos em que trabalhaste estão a ser postos em causa, por isso, se dizes que não magoaste ninguém, pensa nas pessoas que deixaste para trás e que estão a apanhar os pedaços por ti. Open Subtitles وبسبب ما فعلت كل قضية عملت عليها يجري طلبها للتحقيق فإذا كنت تقول أنك لا تؤذي أحداً
    Aliás, posso actualizar a última proposta em que trabalhei. Open Subtitles في الواقع, ربما يمكنني فقط تحديث آخر إقتراحات عملت عليها
    O último caso em que trabalhei no FBI foi a violação de uma jovem. Open Subtitles أتدرين آخر قضية عملت عليها في المكتب الفيدرالي
    É idêntico a um osso fraturado de um homicídio num caso em que trabalhei há nove anos. Open Subtitles هذا مطابق لعظم مكسور من جريمة قتل عملت عليها قبل 9 سنوات.
    Continuo a quebrar a cabeça, a rever os casos em que trabalhei, a tentar descobrir o que é que alertou os Assuntos Internos. Open Subtitles أنا فقط أظل أفكر فى كل قضية عملت عليها وأحاول معرفة سبب غضب الشؤون الداخلية
    É o mais difícil em que trabalhei e talvez o mais duro que terei. Open Subtitles إنها أصعب قضية عملت عليها و ربما أصعب قضية سأعمل عليها
    O fuzileiro que foi morto ontem, parece que ele tinha a ver com uma bando com que trabalhei, há 5 anos, disfarçado. Open Subtitles جندب البحرية الذي قتل أمس يبدو وكأنه كان مرتبط بعصابة عملت عليها قبل خمس سنوات، متخفي
    Portanto antes de eu falar sobre este carro para os cegos, deixem-me falar-vos de outro projecto em que trabalhei chamado DARPA Urban Challenge. TED حتى قبل أن أتحدث عن هذه السيارة للمكفوفين، اسمحوا لي ان اقول لكم باختصار حول آخر المشاريع التي عملت عليها يسمى تحدي داربا الحضرى.
    Eu sentia-me orgulhoso, fui ter com um amigo meu e disse: "Sabes, esta é talvez, "de todas as cenas em que trabalhei, a que recebeu melhores críticas. TED كنت فخورا به وذهبت عند صديق لي، وقلت له: "أتعلم، هذا من المشاهد المفضلة لدي، من بين تلك التي عملت عليها.
    Todos os casos em que trabalhei, e mais alguns. Open Subtitles جميع القضايا التي عملت عليها
    Foi um antigo caso em que trabalhei, antes de me juntar à Divisão Fringe. Open Subtitles كانت قضية قديمة عملت عليها قبل التحاقي بقسم (الهامشيّة)
    Enquanto examinava a Teresa, lembrei-me de um caso em que trabalhei durante o meu estágio. Open Subtitles - ،(أثناء فحص (تيريسا تذكرت قضية عملت عليها أثناء تدريبي المهني
    Fui eu que tratei dela. Open Subtitles عملت عليها بنفسي.
    Tal como todos os casos em que trabalhaste e todas as pessoas que ajudaste. Open Subtitles مثل كل قضية عملت عليها من قبل و كل شخص ساعدته في هذا الطريق
    Sabes aquele homicídio em Puhano Street em que trabalhaste quando eras da Polícia? Open Subtitles هل تتذكر تلك الجناية التي وقعت (في شارع (بوانو التي عملت عليها عندما عملت مع الشرطة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد