Sabia que a empresa dela fez uma apólice de seguro nela? | Open Subtitles | هل تعرف بأن ربّ عملها أخذ بوليصة تأمينها على حياتها؟ |
Mas temos a morada do seu antigo emprego, um boate de strip. | Open Subtitles | لكن لدينا عنوان مكان عملها السابق، نادٍ للتعرّي في وسط المدينة. |
Uma afroamericana levanta-se uma hora antes de ir trabalhar, alisa o cabelo na casa de banho, vai à casa de banho umas quatro, cinco ou seis vezes ao dia para esticar o cabelo e garantir que não destoa. | TED | تنهض إمراءة أمريكية من أصول أفريقية قبل الوقت بساعة لتذهب إلى العمل، تصفف شعرها في الحمام، قد تذهب إليه تقريبا 4 و5 و6 مرات يوميا. لتحافظ على تسريحة شعرها. ولتتأكد أنها مناسبة لمكان عملها. |
Gosto de fazer isto, talvez possa ajudar. Preenche as minhas noites. | Open Subtitles | أنا أحب عملها من المحتمل أن أساعد انها تملأ لياليا |
Entre as milhares de detenções que fez durante a sua carreira, temos o célebre caso Stephen Geller. | Open Subtitles | بين عدة ألاف أعتقالات عملها أثناء مهنته قضية ستيفن جيلر المشهور |
É suposto mudar, Red. É um comando, é isso que faz. | Open Subtitles | من المفترض أن تعمل إنها ريموت ، هذا هو عملها |
A arquiteta Emmanuelle Moureaux usa muito esta ideia no seu trabalho. | TED | تستخدم المهندسة المعمارية ايمانويل موريكس هذة الفكرة كثيرًا في عملها. |
Esse é o número do trabalho. Sabes onde ela trabalha hoje em dia? | Open Subtitles | ذاك رقم عملها ، هل تعرف أين تعمل هذه الأيام ؟ |
Não têm hipótese de tratar essas doenças de forma eficaz e não aleatória se não souberem como isto funciona. | TED | ليس لديك دعاء لعلاج هذه الامراض بشكل فعال ولا عن طريق الصدفة اذا لم تدري طريقة عملها. |
Ela estava a falar-me do trabalho dela com os macacos. | Open Subtitles | حقاً لقد كانت تخبرني للتو حول عملها مع القرود. |
Sabem que o trabalho dela era viajar com um príncipe árabe. | Open Subtitles | إذ يعرفان بشأن عملها المزعوم في السفر مع أمير سعودي |
O trabalho dela é resolver problemas, e é muito boa nisso. | Open Subtitles | لأن عملها هو حل المشكلات. وهو بارعة جدًا في هذا |
A nossa única pista deixou hoje o emprego. | Open Subtitles | الشخص الوحيد التى كانت ستقودنا إليه تركت عملها هذا الصباح |
Ela não teve o emprego de volta e aumento? | Open Subtitles | هل رايان عادت الى عملها ؟ هل حصلت على علاوه ؟ |
Que tinha arranjado um bom emprego, e que estava na hora de ela se demitir e começar a pensar no enxoval. | Open Subtitles | لقد حصلت على وظيفة جيّدة وقد حان الوقت لتنهي عملها وتفكر بجهاز العروس |
da cidade de Dixon. Um dia, a Kathe estava a trabalhar, como sempre, quando se deparou com um caso muito interessante. | TED | أحد الأيام أثناء عملها بالطريقة المعتادة تعثرت بإحدى القضايا المثيرة للاهتمام |
De todas as mulheres que falaram comigo, quase nenhuma está ainda a trabalhar na profissão que escolheu e isso é inaceitável. | TED | من بين كل النساء الآتي تواصلن معي، تقريباً، لا توجد واحدة منهن لا زالت تعمل في نفس عملها الذي اختارته، وهذا فظيع. |
Há muitas coisas úteis que podes fazer por mim. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشياء المفيدة يمكنك عملها لي |
Marilyn fazia mais para reanimar a sua carreira que posar para revistas. | Open Subtitles | عملها عاد كما كان و كانت تبدو بصحة جيدة و كان يبدو أن معظم المشاكل التي كانت تواجهها قد حُلت |
Sim e depois fui para casa e pensei "que coisa horrível de dizer a uma tão querida, querida amiga que é provavelmente muito boa no que faz." | Open Subtitles | نعم، وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وفكرت، يا له من شيء مروّع أن أقول شيء كهذا لصديقة عزيزة والتي يحتمل أنها جيّدة في عملها. |
É melhor ficar no seu lugar do que gerir o negócio. | Open Subtitles | مع ذلك افضل ان احضر بريدها من ان ادير عملها |
Achei melhor irmos aonde ela trabalha, por ser mais provável que não tivesse a caçadeira com ela. | Open Subtitles | فكّرت في الذهاب إلى مركز عملها لئلا يكون احتمال حيازتها بندقية كبيراً |
Isto funciona assim, precisamos de um transmissor e de um receptor. | Open Subtitles | طريقة عملها هي أنت بحاجة إلى جهاز إرسال وجهاز استقبال. |
Soube, automaticamente, que, quem quer que o fez, me iria vigiar. | Open Subtitles | لقد علمت آلياً بأن أياً كان الذي عملها فهو يراقبني |
Vamos ter de confiar que os antibióticos vão funcionar. | Open Subtitles | علينا أن نثق بأن الصادات الحيوية ستؤدي عملها. |
Barbara continua a esculpir e, embora Shirl nunca tenha recuperado a visão, pinta agora as memórias sobre a sua breve aventura visual. | Open Subtitles | واصلت باربرا عملها بالنحت أما شيرل فرغم أنه لم يستعد بصره إلا إنه قام بتسجيل ذكريات مغامراته في فترة الإبصار |
Vou agora explicar-vos como funcionam as minhas pernas, como trabalham. como um bom exemplo para este centro. | TED | اليوم سأروي لكم كيفية تشغيل ساقاي وكيفية عملها كمثال لما نقوم به في هذا المركز |